Advertisements

Translation

5 posts / 0 new
Member
<a href="/hi/translator/cihan-alpaydn" class="userpopupinfo username" rel="user1408539">cihan alpaydn</a>
जुड़ा: 10.01.2019
Pending moderation

I'm a amateur translator from Turkey, Adıyaman.
I'm living in Istanbul, Beykoz. I'm a high school student.
I have diabetes disease for 2 maybe 3 years. I get used to live with it.
My main language is Turkish.
The language that i'm learning and good at it, English.
I'll translate songs, texts studiously with my best.

Moderator of comparative linguistics
<a href="/hi/translator/knee427" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
जुड़ा: 05.04.2012

Hi. If I were you, I wouldn't put links to my social media around. Not that I'm a private person, but who knows who is seeing my info out there... It'd be good if you wrote which languages you know, so people would be able to resort to you should they need help.

Senior Member
<a href="/hi/translator/dora-d%C3%ADez" class="userpopupinfo username" rel="user1437199">Dora Díez</a>
जुड़ा: 31.10.2019

Dostum, LT'ye hoşgeldiniz Regular smile Juan is right, I don't know so much about all the people who are here, from what I see everyone is friendly but it can be misleading. I mean we only talk on the net and using writting script, with this way of comunication many things can be hidden. Also, who knows who is seeing your info out there...? Who knows who of this many people, that enter to this site, without being member, are good or bad... Any Internet user can enter here and see, without being registed, all comments.

Member
<a href="/hi/translator/cihan-alpaydn" class="userpopupinfo username" rel="user1408539">cihan alpaydn</a>
जुड़ा: 10.01.2019

Thank you all, for reminding me this. I was going to edit this but i didn't have time for that.
I'll bear this informations in my mind.
Thanks again.
Regards.

Member 🧡
<a href="/hi/translator/zeij" class="userpopupinfo username" rel="user1437941">Zeij</a>
जुड़ा: 08.11.2019

Hoşgeldin

नई टिप्पणी जोड़ें