How I Love You (फारसी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी
A A

How I Love You

You hold me in your eyes
In your own special way
I wonder how you know
The things I never say
 
I can't imagine life
Without you by my side
The power of your love
Is all I need tonight
 
I know there have been times
That I have caused you pain
I'd turn them all around
If I could start again
 
There is something I must say
I know it's overdue
The sweetest thing I've known
Or ever called my own
Begins and ends with you
 
How I love you
How I love you
 
The softness of your lips
The color of your hair
The memory of your touch
Remains when you're not there
 
The echoes of your laughter
When I'm feeling blue
The meaning of my life
It all begins with you
 
So come into my arms
Lay down by my side
The moon is always there
To keep our love alight
 
I've reached so very high
For everything that's mine
And at the top is you
I want you for all time
And dream forever you
 
You know me like a book
You've read a thousand times
We know each other's hearts
We read each other's mind
This feeling's always new
 
How I love you
How I love you
 
adnanhasan61adnanhasan61 द्वारा गुरु, 19/09/2013 - 21:36 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 11/03/2015 - 19:39 को ltlt द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

أغنية جميلة ومعبرة جدا

फारसी में अनुवादफारसी
Align paragraphs

چقدر عاشقت هستم

مرا در چشمانت نگاه میداری
به شیوه ی خاص خودت
در شگفتم چگونه میدانی
تمام ناگفته هایم را
 
زندگی را نمیتوانم تصور کنم
بدون تو در کنارم
قدرت عشق تو
تمام نیاز من است امشب
 
میدانم زمان هایی بوده
که باعث رنجش و آزار گشته ام
همه را جبران میکردم
اگر میتوانستم از نو شروع کنم دوباره
 
چیزی است که باید بگویم
میدونم که دیر شده
شیرین تری چیزی که دانسته ام
و همیشه با خودم گفته ام
آغاز شده است و پایان پذیرفته است با تو
 
چقدر دوستت دارم
چقدر عاشقت هستم
 
لطافت لبهایت
رنگ موهایت
خاطره ی لمست
در من باقیست وقتی نیستی
 
پژواک خنده هایت
وقتی که دلگیرم
معنای همه ی زندگی من
با تو آغاز میگردد
 
بیا در آغوش من
نزدیکم بیآرام
ماه همیشه آنجاست
تا عشقمان را روشن نگاه دارد
 
من به بالا بلندا رسیده ام
از همه ی آنچه که از آن من است
و بالاترین آنها تو هستی
تو را تا همیشه میخواهمت
رویای همیشه تازه ی من
 
چقدر من دوستت دارم
چقدر من عاشقت هستم
 
لطافت لبهایت
رنگ موهایت
خاطره ی لمست
در من باقیست وقتی نیستی
 
پژواک خنده هایت
وقتی که دلگیرم
معنای همه ی زندگی من
با تو آغاز میگردد
 
بیا در آغوش من
نزدیکم بیآرام
ماه همیشه آنجاست
تا عشقمان را روشن نگاه دارد
 
تو مرا همچون کتابی میخوانی
بارها و بارها مرا خوانده ای
ما قلب همدیگر را میشناسیم
ما ذهن همدیگر را میخوانیم
و احساسمان همیشه تازه است
 
چقدر دوستت دارم
چقدر عاااشقت هستم
 
لطافت لبانت
رنگ گیسوانت....
 
धन्यवाद!
thanked 6 times
art_mhz2003art_mhz2003 द्वारा मंगल, 31/03/2020 - 07:52 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

Je t'aime autant que même moi je ne sais pas combien je t'aime..
A chaque fois que tu me demandes combien je t'aime..je réfléchis avec moi-même..
Que comment la mer arrive à compter le nombre de ses vagues?
Comment l'automne sache combien de feuilles perdera-t-il à chaque fois?
Comment les nuages savent combien de gouttes ont-elles plu?
Est-ce que le soleil s'en souvient combien de fois il a levé?
Et MOI
Comment puis- je dire combien je T'aime...

آنقدر دوستت دارم كه
خودم هم نمیدانم چقدر دوستت دارم
هر بار که می پرسی، چقدر ؟
با خودم فکر می کنم ؛
دریا چطور
حساب موجهایش را نگه دارد ؟
پاییز از کجا بداند
هر بار چند برگ از دست میدهد ؟
ابرها چه می دانند
چند قطره باریده اند ؟
خورشید مگر یادش مانده
چند بار طلوع کرده است ؟!
و من
چطور بگویم که
چقدر دوستت دارم ..
❤❤

5
Your rating: None औसत: 5 (2 votes)
कमेन्ट
Davoudi2200Davoudi2200    मंगल, 31/03/2020 - 19:37

So damn good 😎 wish I could listen to it earlier
Thanks 🙏🏻

art_mhz2003art_mhz2003    बुध, 01/04/2020 - 08:34

....و من هم چقدر عاشق این آهنگ هستم

Thanks a lot

Alma BarrocaAlma Barroca    गुरु, 30/04/2020 - 23:43

Any major difference between the two Persian translations of this song you added to justify both entries?

ahmad azizahmad aziz    शुक्र, 01/05/2020 - 07:40

آقای آلما فکر می‌کنم منظورشون اینه که اگه هر دو ترجمه یکسان هستند، اون یکی حذف بشه..احتمالا اون ترجمه مال یک آهنگ دیگه بوده که با این آهنگ ادغام شده

art_mhz2003art_mhz2003    शुक्र, 01/05/2020 - 10:06

مرسی ؛الان متوجه شدم دو بار ارسال شده

ahmad azizahmad aziz    शुक्र, 01/05/2020 - 12:51

خواهش می‌کنم. اگر خواستید پاک کنید در قسمتِ ویرایش گزینه‌ی حذف موجوده.
ممنون

Help Children with Cancer