Corazón (जर्मन में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश

Corazón

Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Tú me partiste el corazón (ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Ya no vengas más con eso cuentos mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajenas
 
Ahora me toco a mi cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
 
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
 
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor, não tem problema, não, não
Que agora vai sobrar então
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
 
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
 
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
 
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
Solo un pedacito
 
Tchau, tchau
Eu não sei falar muito bem português
Mas quero aprender
Pretty boy baby, dirty boy baby
Maluma baby
 
bambabamba द्वारा शुक्र, 03/11/2017 - 06:31 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 14/03/2018 - 11:02 को bambabamba द्वारा संपादित
जर्मन में अनुवादजर्मन
Align paragraphs
A A

Herz

Du hast mir das Herz zerrissen,
Doch, mein Schatz, es gibt kein Problem,
Nein, nein.
Ich kann jetzt jedem Schätzchen
Ein Stückchen schenken,
Nur ein Stückchen.
 
Du hast mir das Herz zerrissen (oh mein Herz),
Doch, mein Schatz, es gibt kein Problem,
Nein, nein.
Ich kann jetzt jedem Schätzchen
Ein Stückchen schenken,
Nur ein Stückchen.
 
Komm mir nicht mehr mit dieser Miene, Baby,
Wenn ich auch von Anfang an immer für dich da war,
Man wies mich nie darauf hin, was das Problem war:
Du treibst dich gerne in fremden Betten herum.
 
Nun ist es an mir, die Dinge zu ändern:
Ich geh' mit neuen Miezen, verteile mein Herz
Ohne Schuldgefühle, ich sag' dir jetzt 'Adios'.
Vielen Dank - für dich gibt's den nicht mehr.
 
Ich habe keine Angst, 'Adios' zu sagen,
Ich will ein Herz verteilen.
Ich sag' dir jetzt 'Adios'.
Vielen Dank - für dich gibt's den nicht mehr.
 
Du hast mir das Herz zerrissen (oh, mein Herz),
Doch, mein Schatz, es gibt kein Problem, nein, nein.
Denn so bleibt ein Stückchen übrig
Für jedes Schätzchen -
Nur ein Stückchen.
 
Wenn ich kein Geld besitze,
Wer sagt, dass ich Groll hegen solle.
Du schwanktest zuerst,
Unsere Affäre ist vorbei.
 
Ich habe keine Angst, 'Adios' zu sagen,
Ich will ein Herz verteilen.
Ich sag' dir jetzt 'Adios'.
Vielen Dank - für dich gibt's den nicht mehr.
 
Du hast mir das Herz zerrissen,
Doch, mein Schatz, es gibt kein Problem, nein, nein.
Ich kann jetzt jedem Schätzchen
Ein Stückchen schenken,
Nur ein Stückchen.
 
Du hast mir das Herz zerrissen,
Doch, mein Schatz, es gibt kein Problem.
Nur ein Stückchen...
 
Ciao, ciao.
Ich spreche Portugiesisch nicht sehr gut,
Doch ich möchte lernen
Hübsches Kerlchen, böses Kerlchen,
Maluma Baby...
 
LobolyrixLobolyrix द्वारा बुध, 08/11/2017 - 16:41 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 08/12/2017 - 18:33 को LobolyrixLobolyrix द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

Ciao, ciao: italienisch "Adieu".
Der spanische Text enthält einige portugiesische Ausdrücke und Sätze.

कमेन्ट
atherosatheros    शुक्र, 08/12/2017 - 11:25

The source lyrics have been updated. Please review your translation.