Cornelia Street (सर्बियाई में अनुवाद)

Advertisements
सर्बियाई में अनुवादसर्बियाई
A A

Ulica Kamelija

(Strofa 1)
Bili smo na zadnjem sedištu
Pijani od nečega jačeg nego pića u baru
Iznajmila sam mesto u ulici Kamelija
Ležerno sedoh u kola
Bili smo nova stranica na stolu,
Popunjavali smo praznine.
Kao da je ulica pokazala strelicu
I odvela nas kući
 
(Refren)
Nadam se da te nikad neću izgubiti, nadam se da neće biti gotovo
Nikada ne bih opet išla ulicom Kamelija
To je to slomljeno srce koje vreme ne leči
Nikada ne bih opet išla ulicom Kamelija
I dušo, čudim se kako ovaj grad vrišti tvoje ime
I dušo, toliko se plašim tvog odlaska
Nikad ne bih opet išla ulicom Kamelija,
Nikad ne bih opet išla ulicom Kamelija.
 
(Refren 2)
Prozori su bili otvoreni, jesenji vazduh
Jakna na meni je tvoja
Mi blagoslovimo kiše u ulici Kamelija
Zapamti svaku škripu u podu.
Kada smo bili kartaši, igrali igre,
Mislila sam da me vodiš dalje,
Spakovala sam torbe, napustila ulicu Kamelija,
Pre nego što si znao da sam nestala
 
(Pre-Refren)
Onda si me pozvao, dao mi ruku,
Okrenula sam se pre nego što sam ušla u tunel,
Sedoh na krov, ti i ja
 
(Refren)
Nadam se da te nikad neću izgubiti, nadam se da neće biti gotovo
Nikada ne bih opet išla ulicom Kamelija
To je to slomljeno srce koje vreme ne leči
Nikada ne bih opet išla ulicom Kamelija
I dušo, čudim se kako ovaj grad vrišti tvoje ime
I dušo, toliko se plašim tvog odlaska
Nikad ne bih opet išla ulicom Kamelija,
Nikad ne bih opet išla ulicom Kamelija.
 
(Bridž)
Držiš mi ruku na ulici,
Vodiš me do stana,
Godinama pre, bili smo unutra
Bosi u kuhinji
Sveti novi počeci
Koji su postali moja religija, slušaj
 
(Refren)
Nadam se da te nikad neću izgubiti, nadam se da neće biti gotovo
Nikada ne bih opet išla ulicom Kamelija
Oh, nikada više
I dušo, čudim se kako ovaj grad vrišti tvoje ime
I dušo, toliko se plašim tvog odlaska
Nikad ne bih opet išla ulicom Kamelija,
Nikad ne bih opet išla ulicom Kamelija.
 
(Post-Refren)
Neću da te izgubim,
Nikada ne bih opet išla ulicom Kamelija
Ne želim da te izgubim
 
Iznajmila sam mesto u ulici Kamelija
I ležerno sela u kola
 
morningsheremorningshere द्वारा शुक्र, 23/08/2019 - 09:26 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 04/09/2019 - 20:45 को morningsheremorningshere द्वारा संपादित
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Cornelia Street

कमेन्ट
Sir WoodySir Woody    सोम, 02/09/2019 - 11:38

The source lyrics have been updated. Please review your translation. "I ran to" --> "I rent"