Crecimos juntos (रूसी में अनुवाद)

Advertisements
रूसी में अनुवादरूसी
A A

И вместе мы дошли до конца.

संस्करण: #1#2
Мы выросли вместе, каждый из нас какие-то планы имел.
И где же мы теперь — каждый из нас узнать хотел.
Мы выросли вместе, и я случайно встретила тебя,
Мы выросли с тобой, познавая себя.
 
А что теперь? Куда уйдут те, кого мы знаем?
Те, кого судьба свела с нами?
 
Хотя нас дорога разделяет,
Мы вспоминаем то, через что мы прошли:
Магию и творчество,
Истину в сердцах,
Небо тысячи цветов —
Об этом хочу помнить я.
 
Всегда на моей стороне твоя рука.
 
Мы выросли вместе, с мечтой в каждом взгляде,
И шли мы со страстью, которая вела нас.
Мы выросли вместе, и познавали себя,
Мы падали, но всегда вставали.
 
А что теперь? Куда уйдут те, кого мы знаем?
Те, кто всегда был с нами,
Те, что следовали за нами.
 
И теперь я знаю,
Вы всегда будете здесь, на моей стороне,
Я вижу свет, что вы даете мне.
 
Хотя нас дорога разделяет,
Мы вспоминаем то, через что мы прошли:
Магию и творчество,
Истину в сердцах,
Небо тысячи цветов —
Об этом хочу помнить я.
 
Всегда на моей стороне твоя рука.
Которая поможет мне встать
И сегодня дойти до конца.
Это словно песня,
Которая повторяется несколько раз,
Чтобы дать надежду сердцу.
Без конца.
Пой вместе со мной,
Ничего не бойся,
Не время бояться,
Ничего не надо бояться.
 
Хотя нас дорога разделяет,
Мы вспоминаем то, через что мы прошли:
Магию и творчество,
Истину в сердцах,
Небо тысячи цветов —
Об этом хочу помнить я.
Всегда на моей стороне твоя рука,
Которая поможет мне встать
И сегодня дойти до конца.
 
MitriMitri द्वारा शनि, 18/07/2015 - 15:50 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

Я, наконец-то, закончила перевод песни. С рифмой я не дружу, поэтому и такой перевод.
Насчет текста: он местами дословный, но не весь, ибо так получается ерунда.

Оригинальное название песни (на русском) «Мы выросли вместе».

Надеюсь, что Вам понравится мой перевод. Ваша Мелисса.

स्पैनिशस्पैनिश

Crecimos juntos

कमेन्ट