Czemuś o niej zapomniał (रूसी में अनुवाद)

Advertisements
पोलिश

Czemuś o niej zapomniał

Czemuś o niej zapomniał
W tę noc straszną i złą
Czemuś nigdy nie wspomniał
Że twa miłość jest grą
 
Czemuś tak ją okłamał
Miastu rzucił na łup
Dziś wie już sama
Kto życie tak jej złamał
I gdzie ją czeka grób
 
EquirythmysticaEquirythmystica द्वारा सोम, 16/12/2019 - 06:03 को जमा किया गया
रूसी में अनुवादरूसी
Align paragraphs
A A

Почему о ней забыл

संस्करण: #1#2
Почему о ней забыл
В ту ночь страха и зла
Почему никогда не вспоминал
Что твои чувства это игра
 
Почему ты ей так солгал
Городу бросил на бабло
Сегодня знает уж сама
Кто жизнь ей так сломал
И где ее могила ждет
 
Anatoli Trojanowski
Treugol'nyTreugol'ny द्वारा सोम, 16/12/2019 - 07:02 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 18/12/2019 - 23:03 को Treugol'nyTreugol'ny द्वारा संपादित
कमेन्ट
AzaliaAzalia    सोम, 16/12/2019 - 07:29

Dear Anatoli,

Thank you for the translation. Let me suggest some corrections, though:

...Что твои чувства это игра ["that your feelings were a game"]

Почему ты (ей) так солгал ["why did you cheat her so"]
Городу бросил на бабло [he threw her to the city as a loot]
Сегодня знает уж сама... [she knows it, not he]

Regards,
Agnieszka

IsraelWuIsraelWu    बुध, 18/12/2019 - 13:44

If I am not wrong what in Polish is "zapomniał" in Russian is "забыл". I almost always do the same mistake the other way around and sometimes remember it too late

Treugol'nyTreugol'ny    बुध, 18/12/2019 - 23:15

Thank you. It's sounds like Russian "remember"(запомнил) It's like the word "pozor" in some slav languages it means "attention" (внимание), but in Russian it's "shame". Go, and work it out. Russian language has changed so much from it's origins.