Advertisements

Dad al césar lo que es del césar y a Dios lo que es de Dios

Lilith78 द्वारा शुक्र, 19/07/2013 - 10:47 को जमा किया गया

"Dad al césar lo que es ..." के प्रतीकात्मक अनुवाद

Greek (classical)
Αποδότε τα του Καίσαρος τω Καίσαρι και τα του Θεού τω Θεώ.
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
Render unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things that are God's
अरबी
ما لقيصر لقيصر وما لله لله
अलबेनियाई
Jepi Çezarit çka i takon Çezarit
स्पष्टीकरण:
इतावली
date a Cesare quel che è di Cesare
स्पष्टीकरण:
जर्मन
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist
जापानी
カエサルの物はカエサルに
डच
Geef terug aan Caesar wat Caesar toebehoort, en aan God wat God toebehoort.
स्पष्टीकरण:
तुर्की
Sezar'ın hakkı Sezar'a, Tanrı'nın hakkı Tanrı'ya
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu
बोस्नियाई
Evo caru carevo, evo bogu božije
स्पष्टीकरण:
रूसी
Кесарево- кесарю, Богу-богово
स्पष्टीकरण:
रूसी
Кесарю - кесарево, а слесарю - слесарево
स्पष्टीकरण:
रूसी #1, #2
लैटिन
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo
स्पष्टीकरण:
सर्बियाई
Цару царево, Богу Божије
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
A cada cual, lo suyo
स्पष्टीकरण:

Meanings of "Dad al césar lo que es ..."

स्पैनिश

Estas son las palabras de Jesucristo a sus seguidores cuando éstos le preguntaron si, como tales, (seguidores de "El Rey de los judíos") deberían pagar tributo a El César. Jesucristo, mostrándoles una moneda con la efigie de El César, les preguntó:
- ¿Quién es éste?
- El César.
A lo que Jesucristo les contestó:
- Pues dadle a El César lo que es de El César (queriendo decir 'lo material'), y a Dios, lo que es de Dios (lo espiritual).

En resumidas cuentas, como nos ha dicho Ww Ww, "A cada cual, lo suyo".

Explained by roster 31roster 31 on मंगल, 03/05/2016 - 16:08
Explained by roster 31roster 31