Darkside (अरबी में अनुवाद)

Advertisements
अरबी में अनुवादअरबी
A A

الجانب المظلم

[Verse 1 - Tomine Harket]:
لسنا في حب
لا نشارك قصص
فقط شيء ما في عينيك
لا تكن خائفاً
الظلال تعرفني
فلنترك الدنيا خلفنا
 
[Chorus]:
خذني نحو الليل
نسقط إلى الجانب المظلم
لا نحتاج للضوء
بل سنعيش في الجانب المظلم
إنني أراه
دعنا نشعر بذلك
بينما نحن مازلنا شبابا وغير عارفين للخوف
دع الضوء يذهب
لنسقط في الجانب المظلم
لنسقط في الجانب المظلم
لنستسلم للجانب المظلم
دع الضوء يذهب
لنسقط في الجانب المظلم
 
[Verse 2 - Au/Ra]:
تحت السماء
أسود كالجواهر
الوقت ينفذ منا
لا تنتظر الحقيقة
لتأتي وتعمينا
دعنا فقط نصدق أكاذيبهم
 
[Pre-chorus - Au/Ra]:
صدقه، إنني أراه
أعلم أنك تستطيع الشعور به
لا أسرار تستحق الحفاظ عليها
لذلك اخدعني وكأنني أحلم
 
[Chorus]:
خذني نحو الليل
نسقط إلى الجانب المظلم
لا نحتاج للضوء
بل سنعيش في الجانب المظلم
إنني أراه
دعنا نشعر بذلك
بينما نحن مازلنا شبابا وغير عارفين للخوف
دع الضوء يذهب
لنسقط في الجانب المظلم
لنسقط في الجانب المظلم
لنستسلم للجانب المظلم
دع الضوء يذهب
لنسقط في الجانب المظلم
 
[Chorus]:
خذني نحو الليل
نسقط إلى الجانب المظلم
لا نحتاج للضوء
بل سنعيش في الجانب المظلم
إنني أراه
دعنا نشعر بذلك
بينما نحن مازلنا شبابا وغير عارفين للخوف
دع الضوء يذهب
لنسقط في الجانب المظلم
لنسقط في الجانب المظلم
لنستسلم للجانب المظلم
دع الضوء يذهب
لنسقط في الجانب المظلم
 
I hope you like and understand that, and if you find a problem, tell me....
Flower 603-8Flower 603-8 द्वारा शनि, 11/08/2018 - 16:51 को जमा किया गया
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Darkside

कमेन्ट