A dónde voy sin ti (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी

Where am I going without you

Like a moon without sky
Like a traveler without road
I go without knowing where to
Since you're no longer with me
It was so easy to leave me
To change suddenly our destiny
It was so easy to live
With someone new in my place
And I have no star to follow
I can't find a shoulder to cry on
Where darling. Where am I going without you
Without some lips to kiss
Without new dreams to live
Where darling. Where am I going without you
Like an aimless ship
Like a colorless rainbow
When you split from me
You've knocked down my illusions
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Diazepan MedinaDiazepan Medina द्वारा मंगल, 06/06/2017 - 12:25 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 14/08/2019 - 02:37 को Diazepan MedinaDiazepan Medina द्वारा संपादित

A dónde voy sin ti

"A dónde voy sin ti" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Diazepan Medina
Francisco: टॉप 3
Idioms from "A dónde voy sin ti"
roster 31roster 31    बुध, 14/08/2019 - 02:21

"Como una nave sin rumbo". Me parece que en inglés tienes la palabra rhumb; sinó, yo creo que "direction" es mejor que "path".