Advertisement

El olvido (ग्रीक में अनुवाद)

Advertisement
ग्रीक में अनुवाद

Η Λήθη (Η λησμονιά)

Τελείωσε,
Δεν θα είσαι στην αγκαλιά μου.
Τελείωσε,
Δεν θα υπάρξουν άλλα λουλούδια ούτε κρασί στο μπαλκόνι.
Τελείωσε,
Δεν υπάρχει τίποτα περισσότερο από οργή στα βλέμματα μας.
Τελείωσε,
Μην ψάχνεις το κορμί μου ξαπλωμένο στο κρεβάτι.
 
Όχι, ίσως να μην είμαι το άλλο σου μισό,
Ήδη ξέρω ότι δεν τα πάμε καλά κ ότι τελείωσε
Αν το θεωρείς χαμένη υπόθεση,
Θα φύγω πριν να έρθει η λήθη.
Θα βγω απ' αυτό το απαγορευμένο όνειρο,
Θα τιμωρήσω το χρόνο που έζησα μαζί σου.
Αν αυτό δεν βγάζει πουθενά,
Είναι καλύτερα να φύγω τώρα αμέσως.
Δεν μπορώ να υποκρίνομαι πως σε θέλω θανατηφόρα,
Όταν μου ανοίγεις τις πληγές μου.
 
Τελείωσε,
Το τραγούδι μου πλέον δεν παρηγορεί τον πόνο.
Τελείωσε,
Γκρεμίστηκε το βασίλειο μας εξαιτίας και τον δυο μας.
Τελείωσε,
Τουλάχιστον έχε το θάρρος να αντιμετωπίσεις ότι αυτό τελείωσε
Να ψάξουμε μια έξοδο χωρίς τον φόβο ότι θα μας σκοτώσει.
 
Όχι, ίσως να μην είμαι το άλλο σου μισό,
Και σήμερα με βλέπεις να φεύγω και ούτε σε νοιάζει.
Αν το θεωρείς χαμένη υπόθεση,
Θα φύγω πριν να έρθει η λήθη.
Θα βγω απ' αυτό το απαγορευμένο όνειρο,
Θα τιμωρήσω το χρόνο που έζησα μαζί σου.
Αν αυτό δεν βγάζει πουθενά,
Είναι καλύτερα να φύγω τώρα αμέσως.
Δεν μπορώ να υποκρίνομαι πως σε θέλω θανατηφόρα,
Όταν μου ανοίγεις τις πληγές μου.
 
Τέλειωσε το όνειρο για το μέλλον μας.
Τέλειωσε το να σκεφτόμαστε στο εμείς,
Τώρα είμαι μόνος και ακόμα πιστεύω στην αγάπη.
Αν και μερικές φορές με πληγώνει και, θέλοντας και μη,
Κυριαρχεί η σκληρή καρδιά μου.
 
Αν το θεωρείς χαμένη υπόθεση,
Θα φύγω πριν να έρθει η λήθη.
Θα βγω απ' αυτό το απαγορευμένο όνειρο,
Θα τιμωρήσω το χρόνο που έζησα μαζί σου.
Αν αυτό δεν βγάζει πουθενά,
Είναι καλύτερα να φύγω τώρα αμέσως.
Δεν μπορώ να υποκρίνομαι πως σε θέλω θανατηφόρα,
Όταν μου ανοίγεις τις πληγές μου.
 
Aquiles द्वारा रवि, 22/03/2015 - 21:20 को जमा किया गया
स्पैनिश

El olvido

कमेन्ट