El olvido (रोमानियाई में अनुवाद)

Advertisements
रोमानियाई में अनुवादरोमानियाई
A A

Uitarea

S-a terminat,
Nu vei mai fi în braţele mele.
S-a terminat,
Nu vor mai fi nici flori, nici vin în balcon.
S-a terminat,
Nu mai e decât furie în priviri.
S-a terminat,
Nu mai cauţi corpul meu întins pe pat.
 
Nu, poate nu sunt sufletul tău pereche,
Ştiu deja că nu e bine şi că totul se termină
Dacă te lepezi de asta,
Voi pleca înainte să vină uitarea.
Voi ieşi din acest vis interzis,
Voi regreta timpul trăit cu tine
Dacă nu există nicio cale de ieşire,
Va valora mai mult dacă plec imediat.
Nu mă voi preface că încă te iubesc de mor,
Când tu încetezi să-mi deschizi rănile.
 
S-a terminat,
Cântecul meu nu mai consolează această durere.
S-a terminat,
S-a dărâmat regatul nostru din cauza amândurora.
S-a terminat,
Cel puţin am demintatea de a înfrunta faptul că totul s-a terminat
Am căutat modalităţi de a ieşi din această situaţie fără teamă că ne omorâm
 
Nu, poate nu sunt sufletul tău pereche,
Şi azi mă vezi plecând şi nici măcar nu te alarmezi.
Dacă te lepezi de asta,
Voi pleca înainte să vină uitarea.
Voi ieşi din acest vis interzis,
Voi regreta timpul trăit cu tine
Dacă nu există nicio cale de ieşire,
Va valora mai mult dacă plec imediat.
Nu mă voi preface că încă te iubesc de mor,
Când tu încetezi să-mi deschizi rănile.
 
S-a terminat visul pentru un viitor în doi.
S-a terminat să mă gândesc la un ''noi'',
Acum sunt singur şi încă cred în iubire.
Chiar dacă uneori mă răneşte şi fie că vreau, fie că nu,
Domină inima mea dură.
 
Dacă te lepezi de asta,
Voi pleca înainte să vină uitarea.
Voi ieşi din acest vis interzis,
Voi regreta timpul trăit cu tine
Dacă nu există nicio cale de ieşire,
Va valora mai mult dacă plec imediat.
Nu mă voi preface că încă te iubesc de mor,
Când tu încetezi să-mi deschizi rănile.
 
Sara AndreeaSara Andreea द्वारा गुरु, 27/11/2014 - 15:13 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 16/12/2014 - 17:54 को Sara AndreeaSara Andreea द्वारा संपादित
स्पैनिशस्पैनिश

El olvido

कमेन्ट