Entre dos tierras (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश

Entre dos tierras

Te puedes vender,
cualquier oferta es buena
si quieres poder..
qué fácil es
abrir tanto la boca para opinar,
y si te piensas echar atrás
tienes muchas huellas que borrar.
 
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer.
 
Pierdes la fe,
cualquier esperanza es vana
y no sé qué creer;
pero olvídame, que nadie te ha llamado
ya estás otra vez.
 
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer...
Entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
 
Déjalo ya,
no seas membrillo y permite pasar,
y si no piensas echar atrás
tienes mucho barro que tragar.
 
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer...
Entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar,
entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
 
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer...
Entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar,
entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
 
lpenguinlpenguin द्वारा रवि, 22/11/2009 - 04:07 को जमा किया गया
जमा करने वाले के कमेंट:
इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

In mezzo a due mondi

Ti puoi vendere
qualsiasi offerta è buona
se desideri il potere...
Quanto è facile
aprire la bocca per dare opinioni,
e se progetti di tornare indietro
devi cancellare molte tracce.
 
Lasciami stare, perché non ho colpa nel vederti cadere
sì, non ho colpa nel vederti cadere.
 
Perdi la fede,
ogni speranza è vana
e non si sa a cosa credere;
ma dimenticami, perché nessuno ti ha chiamato
e stai già qui di nuovo.
 
Lasciami stare, perché non ho colpa nel vederti cadere
sì, non ho colpa nel vederti cadere...
 
Stai fra due mondi
e non lasci aria da respirare.
Stai fra due mondi
e non lasci aria da respirare.
 
Lascia perdere,
non fare il vigliacco e lascia passare,
e se non pensi di tornare indietro
hai da ingoiare molta sporcizia. 1
 
Lasciami stare, perché non ho colpa nel vederti cadere
sì, non ho colpa nel vederti cadere...
Stai fra due mondi
e non lasci aria da respirare.
Stai fra due mondi
e non lasci aria da respirare.
 
Lasciami stare, perché non ho colpa nel vederti cadere
si, non ho colpa nel vederti cadere.
Stai fra due mondi
e non lasci aria da respirare.
Stai fra due mondi
e non lasci aria da respirare.
 
  • 1. alternativa, molto fango
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Berny DevlinBerny Devlin द्वारा रवि, 17/09/2017 - 12:18 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

An ordinary history of violence.
I love this song, for energy, rythm, and the description of a real and spread situation without rhetoric and forcing.

E' una storia di 'ordinaria violenza', raccontata anche dal video ufficiale.
Amo questa canzone, per l'energia che trasmette, il ritmo, la denuncia di una situazione reale e diffusa - in cui a pagare sono di solito le donne - descritta senza retorica e forzature.

कृपया "Entre dos tierras" का अनुवाद करने में सहायता करें
Collections with "Entre dos tierras"
Héroes del Silencio: टॉप 3
Idioms from "Entre dos tierras"
कमेन्ट