Eso (सर्बियाई में अनुवाद)

Advertisements
सर्बियाई में अनुवादसर्बियाई
A A

To

Prvo, što si ti bila za mene
Ono najveće u ovom životu
Ja koji sam bio šta ti kažeš
Ali sam ti čak poklonio i onaj smeh
Dva, što smo nekad želeli da podlimo
Kratak trenutak koji je život
I tri, što danas ja živim u ruševinama
Jedne tišine koja me ostavlja bez glasa
 
Ono što ne razumem jeste da sada dolaziš ponovo
Da mi obećaš ceo jedan život, ali na tvoj način
U kom trenutku mog dugog hoda smo izgubili To
 
Istina je da sam bio za tebe jedino duboko
Takođe je istina da si pokušavala da budeš sa mnom
Kada sam bio najviše zbunjen, zbunjen
 
Ti. pokušavajući da postojiš, nek mi oprosti univerzum,
I ja, čuvajući tajnu,
Da više ne želim da čujem još jedan bolero
Ti uporna u tome da želiš da budeš srećna, a ja da osećam
 
Ono što ne razumem jeste da sada dolaziš ponovo
Da mi obećaš ceo jedan život, ali na tvoj način
Reci mi ljubavi kom trenutku tvog dugog hoda smo izgubili To
 
Ja sam te tražio u plavetnilima i suočavao se sa olujama
I sada ne znam da li si postojala ili si samo san koji sam imao
Ali postoje ljudi koje ne uspeš nikad da zaboraviš
Nije bitno vreme koliko To traje
 
Jedna fraza je rezimirala ono različito kod nas dvoje
Sigurno više nema ničega, danas sigurno više nema ničega
I koliko je trajala ljubav trajala je
 
Ne može biti istina ako još uvek nisam zaboravio
Ja sam te tražio među oblacima i suočavao se sa olujama
I sada ne znam da li si postojala ili si samo san koji sam imao
Ali postoje ljudi koje ne uspeš nikad da zaboraviš
Nije bitno vreme koliko To traje
 
Ne može biti istina, zaboravio sam
Više te ne tražim u plavetnilima niti se suočavam sa olujama
Više mi nije bitno da li si me volela jer sam te u svom snu imao
Osim toga postoje ljudi koje ne uspeš nikad da zaboraviš
Nije bitno vreme koliko To traje
 
Nerea M.Nerea M. द्वारा बुध, 04/12/2013 - 15:45 को जमा किया गया
स्पैनिशस्पैनिश

Eso

कमेन्ट