Et si tu n'existais pas (बल्गेरियाई में अनुवाद)
बल्गेरियाई में अनुवादबल्गेरियाई
A
A
Ако не съществуваше (Аko ne sashtestvuvashe)
Ако не съществуваше
Ако ти не съществуваше,
кажи ми, защо бих съществувал аз-
да се шляя в свят без теб,
без надежда и без скръб.
И ако ти не съществуваше,
бих опитал да създам любов,
като художник, който през своите пръсти гледа,
давайки живот на цветовете на деня,
който никога не се завръща.
И ако ти не съществуваше,
кажи ми, за кого бих съществувал аз-
за сънените случайни минувачи в прегръдките ми,
които никога не бих обикнал.
И ако ти не съществуваше,
не бих бил аз нищо повече от фигурант
във този свят, които идва и си отива,
бих се чувствал изгубен,
бих имал нужда от теб.
И ако ти не съществуваше,
кажи ми, как бих съществувал аз-
бих могъл да опитам да приличам на себе си,
но не бих бил истински.
И ако ти не съществуваше,
не мисля ,че някога бих открил
тайната на живота,причините.
Само за да те създам,
и да те видя.
"Et si tu n'existais ..." के अन्य अनुवाद
बल्गेरियाई
कृपया "Et si tu n'existais ..." का अनुवाद करने में सहायता करें
Collections with "Et si tu n'existais ..."
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | French classics / Classiques français |
3. | BlackSea4ever - my fav French songs |
Joe Dassin: टॉप 3
1. | Et si tu n'existais pas![]() |
2. | Salut![]() |
3. | L'été indien![]() |
कमेन्ट

J'essaierais d'inventer l'amour
щях да се опитам да създам/измисля любовта,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
като художник, който вижда под свойте пръсти,
"Naître les couleurs du jour"- как се раждат цветовете на деня (за по- благозвучно).
иначе браво, макар и да не знам френски изобщо.
Чудесна песен и чудесен превод