Fong Fei-Fei - 葬花 (Zàng huā)

Advertisements
चीनी/Romanization/लिप्यंतरण
A A

葬花 (Zàng huā)

花谢花飞飞满天
红销香断有谁怜
愁绪满怀无着处
手把花锄出绣帘
 
花开易见落难寻
阶前愁煞葬花人
独把花锄偷洒泪
洒上空枝见血痕
 
*随花飞到天尽头
天尽头何处有香丘
未若锦囊收艳骨
一堆净土掩风流
 
*侬今葬花人笑痴
他年葬侬知是谁
一朝春尽红颜老
花落人亡[两不知]
 
Repeat*, [ ]
 
hankeathankeat द्वारा बुध, 31/07/2013 - 22:09 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 07/10/2019 - 21:04 को Joyce SuJoyce Su द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

The lyric is a summary of 'Bury Flower Poetry' in one of China's four great classical novels 'Dream of the Red Chamber 红楼梦' (1791) by Cao Xueqin.

धन्यवाद!

 

Advertisements
Video
"葬花 (Zàng huā)" के अनुवाद
Fong Fei-Fei: टॉप 3
कमेन्ट