Flash (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश

Flash

Hoy he leído otra vez esas cartas de amor
y he vuelto a ver que sin ti no soy yo.
En el silencio de un viejo portal me senté.
Las cosas pasan y no suelen volver
pero aquí... sentada yo te recordaré.
 
La vida es bella si tú estás aquí junto a mí.
Es la distancia la que me hace sufrir.
He dibujado una puerta en el mar para estar
siempre muy cerca y poderte contar
que sin ti... me sobran la luna y vivir.
 
Si por ti me muero,
regálale al mundo mi paz.
Yo ya no la quiero.
Si no vuelvo a verte reír sentiré que
 
Se me escapa la vida y no puedo vivir sin ti.
Seguiré vendiendo recuerdos para dormir.
 
Sin esperarlo el tiempo vendrá y me dirá
que los amores se curan sin más.
Cuando cerré para siempre el cajón se escapó
tu mirada y esa vieja canción
que escuché... en el penúltimo atardecer.
 
Si por ti me muero,
regálale al mundo mi paz.
Yo ya no la quiero.
Si no vuelvo a verte reír sentiré que
 
Se me escapa la vida y no puedo vivir sin ti.
Seguiré vendiendo recuerdos para que
se te escape la vida y no puedas vivir sin mí.
Seguiré vendiendo recuerdos para que
se me escape la vida y no pueda vivir si ti.
Seguiré vendiendo recuerdos para dormir.
 
BlackRyderBlackRyder द्वारा बुध, 04/09/2019 - 20:12 को जमा किया गया
जमा करने वाले के कमेंट:

Tercera canción del CD extra titulado Rarezas del paquete recopilatorio LOVG 1996-2006.

अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Flash

Today I've read again those love letters
and I've seen again that I'm not me without you.
I sat down in the silence of an old gate.
Things happen and they don't usually come back
but here... seated, I'll remember you.
 
Life is beautiful if you're here next to me.
Distance is what makes me suffer.
I've drawn a door on the sea to be
always nearby and to be able to tell you
that without you... I've got life and moons to spare.
 
If I die for you,
give my peace to the world.
I don't want it anymore.
If I don't see you laugh again I'll feel that
 
Life escapes me and I can't live without you.
I'll keep selling memories to sleep.
 
Unexpectedly, time will come and tell me
that romances heal just like that.
When I closed that drawer forever, they escaped,
your look and that old song
that I listened to... on that next-to-last sunset.
 
If I die for you,
give my peace to the world.
I don't want it anymore.
If I don't see you laugh again I'll feel that
 
Life escapes me and I can't live without you.
I'll keep selling memories so
life escapes you and you can't live without me.
I'll keep selling memories so
life escapes me and I can't live without you.
I'll keep selling memories to sleep.
 
'Translation is a bridge between cultures'.

Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Cheers and happy reading!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
BlackRyderBlackRyder द्वारा बुध, 04/09/2019 - 20:21 को जमा किया गया
"Flash" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी BlackRyder
La Oreja de Van Gogh: टॉप 3
कमेन्ट