Advertisements

[SOLVED] [CLOSED] Brazilians needed!

4 posts / 0 new
Super Member
<a href="/hi/translator/ada-yavuz" class="userpopupinfo username" rel="user1390718">Ada Yavuz</a>
जुड़ा: 24.07.2018
Pending moderation

3 months ago I posted a request to translate this: https://lyricstranslate.com/en/mulher-coit%C3%A9-mulher-coit%C3%A9-lyric... into English. I would love it if someone could translate it. Muito obrigado! Regular smile

Moderator of comparative linguistics
<a href="/hi/translator/knee427" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
जुड़ा: 05.04.2012

Hi, there,
I'm a native Brazilian. I can translate the song myself, but I need to ask if you want me to translate as it is or if you want me to be more euphemistic (the song actually talks about sex - 'dar' in this context means actually have anal sex with someone). I'd just need to know more of English slang, as I really don't think of a way to translate this.

EDIT: Here you go. Not my best translation, though.

Super Member
<a href="/hi/translator/ada-yavuz" class="userpopupinfo username" rel="user1390718">Ada Yavuz</a>
जुड़ा: 24.07.2018

Thank you for trying to translate it, it must of been hard to translate the slang but I appreciate your work.

Moderator of comparative linguistics
<a href="/hi/translator/knee427" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
जुड़ा: 05.04.2012

You're welcome. As your request was fulfilled, I'll close the thread now.

नई टिप्पणी जोड़ें