Advertisements

(Romanian) What is this line?

3 posts / 0 new
Junior Member
<a href="/hi/translator/kelvin-davis" class="userpopupinfo username" rel="user1383874">Kelvin Davis</a>
जुड़ा: 27.05.2018
Pending moderation

Hi, I'm currently making a video showcasing the sounds of the Italic languages (Romance languages + Latin) through using song clips. I was thinking about including this song in the video (https://www.youtube.com/watch?v=dRnrjJvB56g) since I already have the lyrics to this one...but there's a problem. The guy who transcribed the lyrics for the song couldn't really understand the very first line (the only part I need to complete the lyrics), so I was wondering if anyone could translate the first line. Thanks!

By the way, I know this is an odd choice for a song, but I wanted my video to have a few oddball song choices in my video. Regular smile

Super Member
<a href="/hi/translator/lia-iancu" class="userpopupinfo username" rel="user1245439">Lia Iancu</a>
जुड़ा: 09.05.2015

It says "cot la cot cu viețuitoare/ din păduri sau din mare". In English: "side by side with living creatures/ from the woods or from the sea"

Junior Member
<a href="/hi/translator/kelvin-davis" class="userpopupinfo username" rel="user1383874">Kelvin Davis</a>
जुड़ा: 27.05.2018

Mulţumesc! I appreciate it.

नई टिप्पणी जोड़ें