Advertisements

Protoss Language (Khalani)

4 posts / 0 new
En Taro Tassadar!
<a href="/hi/translator/iam-real-lord-hell" class="userpopupinfo username" rel="user1333527">TeSTaMeNT</a>
जुड़ा: 31.03.2017
Pending moderation

En taro Adun, precious members of site
In the StarCraft universe, there is a language that is spoken by Protoss race. I have seen some languages that was made for fictional universes like Klingon on this site. I suggest to add this rare language to lyricstranslate.com.
Khalani is the language "spoken" (via telepathy) by the protoss Other races "hearing" Khalani being 'spoken' hear meaningless sounds, though protoss possess the ability to translate the language via telepathy. The language's written form is glyph-based.
Both the Khalai and Nerazim speak Khalani, though some phrases are only found in the vocabulary of one of the two kindreds. Some phrases exist in both cases, but may have different meanings based on the culture of the kindred in question.
The Tal'darim also appear to speak some variation of Khalani. Khalani is based on English grammatic terms.

Blizzard maintains a real-world dictionary of Khalani. This also ensures that protoss names meet their specifications. The idea of releasing a Khalani sourcebook has been touched upon.

En Taro Tassadar!

Some phrases that are transliterated to Latin by Terrans;
Adun Toridas! (literally "Adun hide you", often interpreted as "May Adun give you sanctuary")
Anht zagatir nas ("The gods watch over you")
En aru'din (Likely "in honor of" or "in memory of," said in reference to Raszagal and Shakuras)
En harudim ("In honor of")
Khas il'adare ("May your spirit soar")
Khassar de templari! ("From order comes justice!")
Ki nala atum ("We are as one.")
Korshala Adun. ("Until we both meet Adun", used as a farewell by Nerazim warriors going into battle that do not expect to survive.)
Na vazeal ("We destroy")
Nas beru uhn'adarr?["You seek our service?")
O shar'as shi'el.("I feel your presence.")
Und lara khar ("Be at peace")
Uhn dara ma'nakai.("Our duty is unending.")
Uhn ore'ki atum."Our minds are as one.")
Zerashk Gulida ("Oblivion awaits")
Zhakul inok("The darkness writhes.")
Zira vek kryor! ("Let me in the fight!" / "Let us fight!")

Single Expressions:
Akhundelar ("Tip of the spear")
Alysaar ("Keepers of Wisdom")
Alys'aril ("Sanctuary of Wisdom")
Anakh Su'n ("Twilight Deliverer," Nerazim title for Adun)
Dae'Uhl ("great stewardship")
Ehlna ("Haven")
En Taro ("in honor of")
Ihan-rii ("Great Teachers," a name for the xel'naga during the Aeon of Strife)
Khala ("Path of Ascension")
Khas ("He Who Brings Order")
Khaydarin ("Focuser of the heart")
Khor-shakal ("Great forum")
Koramund ("Great wonder")
Kwah-kai ("Little hands")
N'rithaa ("Little arrow")
Ni Monn Adun ("Heart of Adun")
Philar (A unknown protoss appendage)
Shel'na Kryhas ("Those Who Endure")
Talandar ("One Who Bears a Strong Heart")
Tal'darim ("The Forged")
Terrazine (not a Khalani word per se, but literally translates into "breath of creation" via translation)
Xava'kai ("Hands of the Benefactor")
Xava'tor ("The Benefactor")

(Some Expressions taken from StarCraft Fandom)

Und Lara Khar

Moderator of comparative linguistics
<a href="/hi/translator/knee427" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
जुड़ा: 05.04.2012

Hi. General practice to add a language is adding a couple of content in it (3 songs or so + 1/2 translations). If there's no song performed in Protoss and/or if it's not possible to translate anything into it, I'm afraid we can't add the language.

En Taro Tassadar!
<a href="/hi/translator/iam-real-lord-hell" class="userpopupinfo username" rel="user1333527">TeSTaMeNT</a>
जुड़ा: 31.03.2017

En taro Tassadar, Juan! I've just translated a poem. It is not a word-to-word translation as I said, but it can be understood by a protoss. But our vocabulary is seriously limited. We cannot do anything about it till Blizzard release the dictionary. So it can be translated yes, there is no song in Khalani because it's spoken via telepathy.

https://lyricstranslate.com/tr/name-adun-en-arudin-adun.html

Moderator of comparative linguistics
<a href="/hi/translator/knee427" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
जुड़ा: 05.04.2012

I see. Well, best practice is to wait till the dictionary is released. We can think of adding this new language if sufficient translations (3 would be a good start) are added.

नई टिप्पणी जोड़ें