Galgaldr (जर्मन में अनुवाद)

Advertisements
Old Norse/Norrønt

Galgaldr

Bræðr munu berjask ok at bönum verðask,
munu systrungar sifjum spitla;
hart er í heimi, hórdómr mikitl
skeggöld, skalmöld, skildir ro klofnir,
vindöld, vargöld, áðr veröld steypisk;
mun engi maðr öðrum þyrma.
Svört verða sölskin um sumur eftir
 
Skeggöld, skalmöld, vindöld, vargöld
Svört verða sölskin um sumur eftir
 
Gal anda viðr,
gangla viðr,
riðanda viðr,
viðr rinnanda,
viðr sitjanda,
viðr signianda,
viðr faranda,
viðr fluganda,
skal alta fyrna ok um döya
 
Sér hon upp koma öðru sinni
jörð ór ægi iðjagræna
fatla forsar flýgr örn yfir
gá er i á fjatli fiska veiðir
um aldrdaga ynðis njóta
 
AntaeresAntaeres द्वारा शुक्र, 28/06/2019 - 04:04 को जमा किया गया
जमा करने वाले के कमेंट:

Sources: Voluspá stanzas 45, 41, 59; 12th-century Högstena amulet

Phonetic spelling is offered for words with double-L: "spilla" in line 2 of stanza 45, "falla" and "fjalli" in lines 3 and 4, respectively, of stanza 59.

जर्मन में अनुवादजर्मन
Align paragraphs
A A

Galgaldr

Brüder werden fechten und einander hinstrecken,
Und die Söhne von Schwestern werden Sippe verraten;
Hart ist es an der Erde mit mächtiger Hurerei;
Axtzeit, Schwertzeit, Schilder sind entzweit,
Windzeit, Wolfzeit, bevor die Welt fällt;
Auch nicht werden Menschen je einander verschonen.
Die Sonne wurde dunkel in den nachfolgenden Sommern.
 
Axtzeit, Schwertzeit, Windzeit, Wolfzeit.
Die Sonne wurde dunkel in den nachfolgenden Sommern.
 
Ich hexe wider den Geist,
wider den gehenden,
wider den reitenden,
wider den laufenden,
wider den sitzenden,
wider den zeichenden,
wider den reisenden,
wider den fliegenden,
Er wird komplett verwelken und sterben.
 
Jetzt sieht sie die Erde erneut
Alle grün aus den Wellen wieder steigen;
Die Stromschnellen fallen und der Adler fliegt
Und Fische fängt er unterhalb der Kleppen.
 
alla_färgeralla_färger द्वारा सोम, 29/07/2019 - 16:59 को जमा किया गया
SilverblueSilverblue के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
कमेन्ट