Gavaudan - Crezens, fis, verays et entiers (song 3)

Advertisements
Old Occitan
A A

Crezens, fis, verays et entiers (song 3)

Crezens, fis, verays et entiers
fui vas midons tostemps, senhor,
et ylh portava·m tan d'onor
qu'anc un jorn son joy no m'estrays.
Desaventur' — ailas! — lo·m trays,
que sap tot lo mon escarnir:
falsa mortz que·ns a faitz partir
mi e midons! Dieus lieys ampar!
 
Mielhs fora qu'ieu muris premiers
que ses joy visques ab dolor;
que perdud'ay la bellazor
dona qu'anc fos ni er jamais:
per qu'ay ira, dols e pantays.
Mortz, cum pogues midons aussir,
que totz lo mons degra jauzir
sas beutatz e·l joys remirar?
 
Dona, per vos mos deziriers
m'aportava de joy sabor;
aras no·m val joys ni·m socor,
qu'ira·m met al cor tan gran fays,
quan suy em pes, cazer mi lays
e no·m puesc nafrar ni delir.
Dona, mais volgr'ab vos murir
ab joy qu'ab ira forsenar!
 
Tant estranhs es mos cossiriers,
nuech e jorn planc, sospir e plor,
caytius, desheretatz d'amor,
ses joy, dolens, que d'ira·m pays,
e par ben al fron et al cays:
jov'e saur, vielh encanezir,
cazer, levar e trassalhir
me fay ira, viu mort anar.
 
Jamais no seray prezentiers
que perdut ey pretz e valor;
estar ses joy a deshonor,
ja Dombredieus viure no·m lays!
Quec jorn afenisc et abays,
qu'ira no·m pot del cor yssir;
quan pes de joy per esbaudir,
tot lo sen perc e·m dezampar.
 
Totz autres joys m'es encombriers,
tant ay lo cor plen de tristor;
perdud'ay vergonha e paor:
ybres, auras vau, ybriays.
Ja Dieus no·m do per qu'ieu engrays,
ni·m lays mais ad amor servir;
mais vuelh mon cor pessan blezir:
tostemps serei tortre ses par.
 
Dompna, grans joys, grans alegriers,
vos met'el renc del cel aussor
ab los angils que fan lauzor,
aissi cum Sans Johans retrays,
qu'anc fals lauzengiers, brus ni says,
non poc un sol de vos mal dir;
n'ieu no sabria yssernir
los vostres bos ayps ni comtar.
 
Jhesus vos fass'al sieu servir
el clar paradis resplandir
entre las verjes coronar.
 
Quar Gavaudan no pot fenir
lo planch ni·l dol que·l fa martir,
jamais res no·l pot conortar.
 
SaintMarkSaintMark द्वारा शनि, 27/08/2016 - 08:15 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 31/10/2017 - 10:20 को ltlt द्वारा संपादित
धन्यवाद!

 

Advertisements
Video
कमेन्ट
SaintMarkSaintMark    शनि, 27/08/2016 - 08:15

Note: This piece is remarkable for being the first reference to zombies in European literature.