Gritar (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

Shout!

संस्करण: #1#2
When the air is exhausted
And your boots are tighten by walking so much
When the account is unfair
And what you like the most, it tasted bad
Suddenly a disguise of a brave soldier
it’s engraved; You give a step forward…
‘Cause are urgent, the stuff you’ve always silent.
 
And scream and scream and shout!
And give the courage a place
And place a name to the fear
And extort a lightning from the sky
Be happy even though you might fail
Because a knot from the throat, can’t be loose
If is held, the thorns shouldn’t be swallow;
The words have sharp- edged…
And no one has forbidden me to shout!
 
As a frightened dog
That has never barked, you’ll feel
As a forgotten album
That no one has played, you’ll resound
Because nobody has signed with blood a law,
Taking away your right
Go step forward and showing
your teeth, releasing the voice of your chest
 
And scream and scream and shout!
And give the courage a place
And place a name to the fear
And extort a lightning from the sky
Be happy even though you might fail
Because a knot from the throat, can’t be loose
If is held, the thorns shouldn’t be swallow;
The words have sharp- edged…
And no one has forbidden me to shout!
 
What you keep inside
Will be dried-up with the time
Get it out is worth more
Then condemned him to shut up….and shout!
 
And scream and scream and shout!
And give the courage a place
And place a name to the fear
And extort a lightning from the sky
Be happy even though you might fail
Because a knot from the throat, can’t be loose
If is held, the thorns shouldn’t be swallow;
The words have sharp-edged…
And no one has forbidden me to shout!
 
अतिथिअतिथि द्वारा रवि, 17/07/2011 - 23:18 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

According to meaning of the song...

स्पैनिशस्पैनिश

Gritar

"Gritar " के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Guest
कृपया "Gritar " का अनुवाद करने में सहायता करें
Luis Fonsi: टॉप 3
Idioms from "Gritar "
कमेन्ट