Helvegen (यूक्रेनियाई में अनुवाद)

Advertisements
यूक्रेनियाई में अनुवादयूक्रेनियाई
A A

Дорога у Хель

संस्करण: #1#2
Хто пісню останню мені заспіває,
Пісню вічного сну?
Холодна-холодна стежина
до Хелю мене приведе.
 
Пісні я шукав та їх віддавав,
Напився страждань із колодязя знань,
Що жертвою батько відкрив.
Я знає все, Одін,
Кому своє око віддав ти.
 
Хто пісню останню мені заспіває,
Пісню вічного сну?
Холодна-холодна стежина
до Хелю мене приведе.
 
Як сонце зійде чи сутінки впадуть,
Крук сповістить про загибель мою
 
Коли стоячи перед брамою в Хель,
Відчуєш як гине свобода твоя,
Піду за тобою мостом золотим,
Співаючи пісню свою.
 
Звільнися від пут, що тримають тебе!
Скинь пута бездії додолу!
 
Гинуть отари,
І друзі вмирають.
Тебе також смерть забере.
Та смерті не знає
Слава вчинків достойних.
 
Гинуть отари,
І друзі вмирають.
Тебе також смерть забере.
Та знаю одне, що
Вічна достойно полеглого слава.
 
Andrew ZastavnyyAndrew Zastavnyy द्वारा बुध, 05/12/2018 - 21:26 को जमा किया गया
नॉर्वेजियाईनॉर्वेजियाई

Helvegen

कमेन्ट