Hob:XXI:2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht. (इतावली में अनुवाद)

  • आर्टिस्ट: Joseph Haydn (Franz Joseph Haydn)
  • फीचरिंग आर्टिस्ट: Jeremy Ovenden, Freiburger Barockorchester, René Jacobs.
  • Also performed by: David Jagodic, Webern Kammerphilharmonie Schlosstheater Schönbrunn, Erwin Ortner.
  • गाना: Hob:XXI:2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht.
  • अनुवाद: इतावली
Advertisements
जर्मन

Hob:XXI:2 Die Schöpfung: III,1. Aus Rosenwolken bricht.

REZITATIV
Uriel:
Aus Rosenwolken bricht,
gewecht durcht süssen Klang,
der Morgen jung und schön.
Vom himmlischen Gewölbe strömt
reine Harmonie zur Erde hinab.
Seht das beglückte Paar,
wie Hand in Hand es geht!
Aus ihren Blicken strahlt
des heissen Danks Gefühl.
Baid singt in lautem Ton
ihr Mund des Schöpfers Lob.
Lasst unsre Stimme dann
sich mengen in ihr Lied.
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा शनि, 15/06/2019 - 20:06 को जमा किया गया
इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

Fra nuvole rosate.

RECITATIVO
Uriel:
Fra nuvole rosate,
destato da dolci suoni
appare il mattino giovane e bello.
Dalla volta celeste affluisce
verso la terra un'armonia pura.
Guarda la felice coppia,
come va tenendosi mano nella mano!
Dal loro sguardo s'irradia
un caldo sentimento di gratitudine.
Tosto le loro bocche intonano
le lodi del Signore.
Lasciate che la nostra voce
si unisca al loro canto.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा शनि, 15/06/2019 - 20:20 को जमा किया गया
"Hob:XXI:2 Die ..." के अन्य अनुवाद
इतावली Pietro Lignola
Idioms from "Hob:XXI:2 Die ..."
कमेन्ट