How Far I'll Go (ग्रीक में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

How Far I'll Go

I've been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I cannot go, where I long to be
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, if I go there’s just no telling how far I’ll go
 
I know everybody on this island, seems so happy on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
 
See the light as it shines on the sea? It’s blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line?
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, how far I’ll go
 
FrozenHeartFrozenHeart द्वारा रवि, 30/10/2016 - 15:14 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 12/06/2019 - 14:33 को IceyIcey द्वारा संपादित
ग्रीक में अनुवादग्रीक
Align paragraphs
A A

Πόσο Μακριά Θα Φτάσω

संस्करण: #1#2#3
Κοιτώ την άκρη του νερού
απο τότε που μπορώ να θυμηθώ, ποτε δεν ήξερα γιατί
εύχομαι να μπορούσα να είμαι η τέλεια κόρη
αλλά όλο γυρνώ πίσω στο νερό, όσο και να προσπαθώ
κάθε στροφή που κάνω,κάθε ίχνος που ακολουθώ
κάθε μονοπάτι που φτιάχνω,κάθε δρόμος οδηγεί πίσω
στο μέρος που ξέρω, εκεί που δεν μπορώ να πάω,εκει οπου θέλω τόσο πολύ να είμαι
 
Βλέπεις την γραμμή όπου ο ουρανός συναντά τη θάλασσα? με καλεί
και κανεις δεν ξέρει πόσο μακριά φτάνει
αν ο άνεμος μείνε δίπλα μου καθώς σαλπάρω στη θάλασσα
κάποια μέρα θα ξέρω, αν δεν παω εκεί δεν ξέρω πόσο μακριά θα φτάσω
 
Τους ξέρω όλους σε αυτό το νησί, όλοι φαίνονται τόσο χαρούμενοι στο νησι αυτό
όλα είναι σχεδιασμένα
ξέρω πως όλοι σε αυτό το νησί εχουν ένα ρόλο
οπότε εγώ μπορώ να αναλάβω τον δικό μου
μπορώ να μας οδηγήσω με περηφάνια,μπορώ να μας κάνω δυνατούς
θα είμαι ικανοποιημένη αν ακολουθησω
αλλά η φωνή μεσα μου τραγουδά ενα άλλο τραγούδι
τι δεν πάει καλά με μένα?
 
Βλέπεις το φως καθως φωτίζει πάνω στη θάλασσα? είναι εκτυφλωτικό
αλλά κανείς δεν ξέρει πόσο βαθιά φτάνει
και μοιάζει να με καλεί, οπότε έλα να με βρεις
και πες μου τι βρισκεται πίσω απο αυτή τη γραμμή, θα διασχίσω ποτέ αυτη τη γραμμή?
 
Βλέπεις την γραμμή όπου ο ουρανός συναντά τη θάλασσα? με καλεί
και κανεις δεν ξέρει πόσο μακριά φτάνει
αν ο άνεμος μείνε δίπλα μου καθώς σαλπάρω στη θάλασσα
κάποια μέρα θα ξέρω,πόσο μακριά θα φτάσω
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
infiity13infiity13 द्वारा शनि, 26/11/2016 - 20:23 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 07/07/2018 - 14:34 को infiity13infiity13 द्वारा संपादित
"How Far I'll Go" के अन्य अनुवाद
ग्रीक infiity13
कमेन्ट
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    शुक्र, 23/12/2016 - 09:51

Lyrics corrected (last two lines)
Last line:
>"One day I’ll know, how far I’ll go" =
Then I’ll know, how far I’ll go

pls update your translation

IceyIcey    सोम, 02/07/2018 - 22:18

The source lyrics have been updated according to the subtitles published on the official Vevo channel. Please review your translation.

I've been standing -> I've been staring
Though I long to be -> Where I long to be