How Far I'll Go (हंगेरी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

How Far I'll Go

I've been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I cannot go, where I long to be
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, if I go there’s just no telling how far I’ll go
 
I know everybody on this island, seems so happy on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
 
See the light as it shines on the sea? It’s blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line?
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, how far I’ll go
 
FrozenHeartFrozenHeart द्वारा रवि, 30/10/2016 - 15:14 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 12/06/2019 - 14:33 को IceyIcey द्वारा संपादित
हंगेरी में अनुवादहंगेरी
Align paragraphs
A A

Milyen messze juthatok

[1.versszak]
Idáig a víz szélén álltam
Amennyire visszaemlékszem, sosem tudtam igazán miért
Azt kívánom bárcsak én lehetnék a tökéletes gyerek
De mindig visszatérek a vízhez, nem számít milyen erősen próbálkozok
Minden irányt, amit veszek, minden utat, amit követek
Minden ösvényt, amit készítek, minden út visszavezet
Arra a helyre, amit ismerek, ahova nem mehetek, bár én sokáig ott akarok maradni
 
[1.Refrém]
Látod a határt, ahol az ég és az tenger találkozik? Ez hív engem
És senki sem tudja, milyen messze megy
Ha a szél a vitorlámon van a tengeren mögöttem marad
Egy nap tudom, ha elmegyek senki sem mondja meg milyen messze juthatok
 
[Utólagos-Refrém]
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
 
[2.versszak]
Tudom mindenki, olyan boldognak tűnik ezen a szigeten
Minden meg van tervezve
Tudom mindenkinek meg van a szerepe ezen a szigeten
Így talán megbékélek a sajátommal
Büszkén vezetek, erőssé tehetem magunkat
Elégedett lehetek, ha együtt vagyunk
De a hang legbelül egy másik dalt énekelt
Mi baj van velem?
 
[2.Refrém]
Látod a fényt, ahogy ragyog a tengeren? Vakító
De senki sem tudja, milyen mélyre megy
És, úgy látszik hív engem, így gyere találj meg
És tudasd velem, mi van a határon túl, átléphetem a határt?
 
[1.Refrém]
Látod a határt, ahol az ég és az tenger találkozik? Ez hív engem
És senki sem tudja, milyen messze megy
Ha a szél a vitorlámon van a tengeren mögöttem marad
Egy nap tudom, milyen messze juthatok
 
CsilisCsilis द्वारा मंगल, 22/08/2017 - 17:31 को जमा किया गया
nitronyussznitronyussz के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

Közel sem tökéletes és semmi köze a magyar filmbeli változathoz.

"How Far I'll Go" के अन्य अनुवाद
हंगेरी Csilis
कमेन्ट