I Mean It (तुर्की में अनुवाद)

Advertisements
तुर्की में अनुवादतुर्की
A A

Demek İstediğim

संस्करण: #1#2#3
Eğer bir şey söylersem sadece kastettiğimi bil
Böyle şeyler olur
Evet
 
Eğer hiç korkmadığımı söylersem
Sadece kastettiğimi bil
Eğer senin sürtüğünü siktiğimi söylersem
Sadece kastettiğimi bil
Ve eğer parayı aldığımı söylersem
Sadece kastettiğimi bil
Ve oh tanrı biliyor tanrı biliyor
O benim ne kastettiğimi bilir
Evet, kastettiğimi bilirsin
Kastettiğimi bilirsin
Sadece kastettiğimi bilirsin
Sadece kastettiğimi bilirsin
Oh evet oh evet oh evet
 
Eğer sıçtık dersem ne kastettiğimi bilirsin
Beni aradı, ekran görüntüsü aldım, sadece uygun olduğu için siktim
Amcığının üstüne yalan söyledi, bu boktan bir durum, bu da G'nin boku
Ama sen dost değilsin, bu "biz" saçmalığı ne?
Seninkileri kelepçele ve sonra onu tasmala
Dinle, sana söylüyorum, bu benim dünyam, ne dilersem onu yaparım
Eğer çok kızdıysan bu çok kötü, kişisel bir sorunun var gibi
İçeri girdiğimde, hepsi "dostum kim bu siktiğim?" diye gözlerini dikerler
Dövüş oyunları sadece kabadır, sakın jui-jitsued deneme
Hedefe kilitlendim, öndeyim, sağlam kaldım hiç kaçmadım
Düşmanlarım ölü olsam daha iyi hisseder ama oldukça hayattayım, bunun yerine geçiniyorum
Daha iyi bir kızla, daha iyi bir yüzle, daha iyi kafa ile daha iyi bir yerdeyim
"Sonsuza kadar beş parasız kalmak istiyorum" evet bu kimsenin söylemediği bir bok
 
Eğer hiç korkmadığımı söylersem
Sadece kastettiğimi bil
Eğer senin sürtüğünü siktiğimi söylersem
Sadece kastettiğimi bil
Ve eğer parayı aldığımı söylersem
Sadece kastettiğimi bil
Ve oh tanrı biliyor tanrı biliyor
Kastettiğimi bilir
Evet, kastettiğimi bilirsin
Kastettiğimi bilirsin
Sadece kastettiğimi bilirsin
Sadece kastettiğimi bilirsin
Oh evet oh evet oh evet
 
Sevgilerimle, imza Gerald
Ben buradayım bu yıl her şeyi açıklayacağım
Bu arada senin sonun yakın, rota çizdim, vitesteyim
Siz sırada kim olacağını merak ediyorsunuz, bu konuşma burada gerçekten bitti
Siz rapçiler çok konuşuyorsunuz, strese sokuyorsunuz, Hollandalı'yı doğrarım
Aciz rapçiler melodiyi ısırmaya çalışıyorlar, ama benim stilim çatır çutur çiğner
Ben daha çok sek viski gibiyim, ve sen daha çok vodka kokteyli gibisin
G'nin esrarı uçurur, biliyorum, bir önsezim var
Benim arkamdakiler orijinal istersen dublör deneyebilirsin ama hepsi kiralandı.
Sen tam bir salaksın ve kötü bir hatunun var, tamam kardeşim hepimiz anladık
Kız yüzük takıyor ama bana yüzüksüz geldi
Onun sadık kalacağını mı düşündün? Şüpheliyim
Çünkü senin kız arkadaşını beceriyorum, ve bu konu hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok.
 
Cansu CelebiogluCansu Celebioglu द्वारा मंगल, 05/04/2016 - 17:09 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 24/05/2017 - 11:04 को Cansu CelebiogluCansu Celebioglu द्वारा संपादित
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

I Mean It

कमेन्ट
Oğuzhan AyazOğuzhan Ayaz    मंगल, 05/04/2016 - 20:57

1. olaraktan kendi çevirinizi yaparken çeviriden örnek alabilirsiniz fakat birerbir kopyalama yapmanız pek doğru değil üstelik ne kaynak verilmiş ne de bir teşekkür...
2. olarakta 2 cümlelik fark yeni bir çeviri yapmak yerine yapılan çevirinin altına notunuzu düşebilirsiniz hatalı düşünüp yanlış çevrilmiş olabilir.(bknz : Dipnotlar)

Dipnot 1 :But you ain't fam so what is this "we" shit? // burada kullanılan "fam" "family" kısaltması olup aile anlamına gelmektedir dost çevirisi kesinlikle yanlıştır.

Dipnot 2 : I'm in gear // Gear tek başına her ne kadar vites anlamına da gelse aynı zamanda kuşanmak donanmak yerine göre hatta giyinmek anlamında dahi kullanılabilir cümleye göre anlam katmak size kalmış.

Dipnot 3 : I'm sincere // Samimi , içten anlamı vardır . Sevgilerimle şeklinde kullanımına henüz rastlamadım.

Saygılarımla.