Kaitadan (Қайтадан) (ग्रीक में अनुवाद)

Advertisements
ग्रीक में अनुवादग्रीक
A A

Ξανά

Ρώτα με το μέγεθος των συναισθημάτων μου για σένα
κανείς δεν θα σου απαντήσει, το άπειρο δεν μετριέται
 
Εκείνη τη στιγμή κλείσε τα μάτια σου
δεν υπάρχει χώρος για να εκφράσεις τις σκέψεις σου (ααα)
 
Άσε τις δυο καρδιές να χτυπάνε σιωπηλά
πίστευα πως μια μέρα θα σε έχανα
 
Πως μπορώ να στο πώ αυτό?
πως να βρω ηρεμία αν δεν στο πώ?
αυτη τη πρώτη φλόγα αναμεσά μας
ας την ανάψουμε ξανά.. (x2)
 
Φερε πίσω τα συναισθήματα που ήταν υπο εξαφάνιση,άλλαξε μαζί μου πάλι
μη λες πως είναι δύσκολο
η καταραμένη αγάπη διευρύνει όλο και περισσότερο τις πληγές που δεν γιατρευτηκαν
η απόσταση εξαφάνισε όλα τα συναισθήματα
αλλά ποιος φταίει,οι αμφιβολιες γυρνουν ξανα εδώ
η καρδιά μου πονά, μάλλον είμαι ερωτευμένος
χμμ το ξέρεις?!
 
Το ψύχος μια παγωμένης καρδιάς (αα)
θα το λιώσω με τη ζεστασιά μου (εε)
και εσύ μείνε δίπλα μου μην ανησυχείς
κανείς άλλος δεν ειναι στον κόσμο μου
παρα μόνο εσύ..
 
Πως μπορώ να στο πώ αυτό?
πως να βρω ηρεμία αν δεν στο πώ?
αυτη τη πρώτη φλόγα αναμεσά μας
ας την ανάψουμε ξανά.. (x2)
 
Η καρδιά μου είναι κλειστή, κουραστηκα (α..)
δώσε μου φως
καίγομαι μέσα μου (σςς) σταματησέ με
η ψυχή μου βυθιζεται,υποφέρω
αναπνέω,πιστευω πως ότι έγινε έγινε
τα λάθη του παρελθόντος είναι πίσω, μη με αφήσεις
αλλιώς...
 
Πως μπορώ εγω να στο πώ αυτό?
πως να βρω ηρεμία αν δεν στο πώ?
πες μου,αυτη τη πρώτη φλόγα αναμεσά μας
μαζί ας την ανάψουμε ξανά..
 
Πως μπορώ να στο πώ αυτό?
πως να βρω ηρεμία αν δεν στο πώ?
αυτη τη πρώτη φλόγα αναμεσά μας
ας την ανάψουμε ξανά..
 
Πως μπορώ να στο πώ αυτό?
πως να βρω ηρεμία αν δεν στο πώ?
αυτη τη πρώτη φλόγα αναμεσά μας
ας την ανάψουμε ξανά!
 
Εκείνη τη στιγμή κλείσε τα μάτια σου...
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
infiity13infiity13 द्वारा शनि, 08/10/2016 - 10:11 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

Βασισμένο στις ρωσικές μεταφράσεις.

Kaitadan (Қайтадан)

कमेन्ट