Advertisement

Kiše (ग्रीक में अनुवाद)

Advertisement
सर्बियाई

Kiše

Niz koju ulicu misli da pokrenem
da napišem pjesmu ljubavnu,
na tvome ramenu
sve nježne riječi ostavi,
i nestani, nestani u snu
 
Na koju stranicu knjigu da otvorim
i ponudim pjesmu ljubavnu
na tvome jastuku sve stihove ostavim
i nestanem, nestanem u snu
 
Ref.
Kiše su donijele
sve što nedostaje, aha
s’ tobom je uvijek najbolje,
suze mi oprale, osmijeh ti vratile,
sad znam,
sa tobom sva tuga nestaje
 
Na koju stranicu knjigu da otvorim
i ponudim pjesmu ljubavnu,
na tvome jastuku sve stihove ostavim
i nestanem, nestanem u snu
 
Align paragraphs
ग्रीक में अनुवाद

Βροχές

Σε ποιο δρόμο να μετακινήσω τις σκέψεις μου
Για να γράψω ένα ερωτικό τραγούδι
Να αφήσω όλες τις τρυφερές λέξεις
Στον ώμο σου
Και να χαθώ, να χαθώ μες στο όνειρο
 
Σε ποια σελίδα να ανοίξω ένα βιβλίο
Και να προσφέρω ένα ερωτικό τραγούδι
Να αφήσω όλους τους στίχους στο μαξιλάρι σου
Και να χαθώ, να χαθώ μες στο όνειρο
 
Οι βροχές έφεραν
Όλα αυτά που έλειπαν, ναι
Οι καλύτερες στιγμές είναι πάντα μαζί σου
Σκούπισαν τα δάκρυα μου κι έφεραν πίσω το χαμόγελο σου
Τώρα ξέρω
Όλη η θλίψη φεύγει μαζί σου
 
Σε ποια σελίδα να ανοίξω ένα βιβλίο
Και να προσφέρω ένα ερωτικό τραγούδι
Να αφήσω όλους τους στίχους στο μαξιλάρι σου
Και να χαθώ, να χαθώ μες στο όνειρο
 
Boubouki14 द्वारा सोम, 27/10/2014 - 11:57 को जमा किया गया
Sergej Ćetković: टॉप 3
See also
कमेन्ट