Krank vor Liebe (रूसी में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

Krank vor Liebe

Ich bin krank vor Liebe, ich schwank vor Liebe,
und ab und zu versteck 'ich mich im Schrank vor Liebe,
ich weiß es ist zum brüllen, könnte jeden Wunsch erfüllen.
Zeit Tage schon bin ich nicht richtig mehr im Kopf.
 
Ich bin schmal vor Liebe, ich mal vor Liebe,
ich würg mich ab und zu mit einem Shawl vor Liebe
ich weiß es klingt verrückt, ich bin mehr als entzückt
 
Ich habe dich nicht gesucht und doch gefunden,
du hast mich angesehen und ich war hin,
wegen dir lieg' ich nachts wach und zähl' die Stunden,
und weiß auch nicht mehr wie und was, warum?
 
Ich bin stumm vor Liebe, verdumm vor Liebe,
trage den Pullover falsch herum vor Liebe,
Ich könnte darauf wetten, ich bin nicht mehr zu retten,
 
Ich blöd' vor Liebe, tröt' vor Liebe,
es den ganzen Tag nur Schmörebröd vor Liebe,
Ich weiß es klingt banal, ich bin ein hoffnungsloser Fall,
 
Ich habe dich nicht gesucht und doch getroffen,
ich drehte mich nur um und da standst du
Seit dem steh'n meine Fenster ständig offen,
ich krieg auch meine Türe nicht mehr zu.
 
Ich habe dich nicht gesucht und doch entdeckt,
du kamst von Nord, ich kam von Süd.
Seit dem ist die Welt für mich perfekt,
ich sing den ganzen Tag für dich mein Lied.
 
HerzImSchattenHerzImSchatten द्वारा बुध, 13/05/2015 - 21:17 को जमा किया गया
रूसी में अनुवादरूसी
Align paragraphs
A A

Болен от любви

Я болен от любви, меня шатает от любви,
Порой я прячусь от любви в шкафу,
Как это не смешно, я мог бы угодить во всём,
Похоже, тронулся рассудком я давно
 
Я от любви осунулся и похудел в плечах,
По временам себя я шарфом от любви сжимаю,
Я знаю, прозвучит довольно странно:
восторжен я теперь как никогда
 
Я не искал тебя и всё-таки нашёл,
Ты посмотрела на меня, и я пропал,
Из-за тебя ночами я не сплю, часы считая,
не зная больше, как и что и почему
 
Я от любви лишился слов и поглупел
и от любви ношу пуловер наизнанку,
Я мог бы заключить пари о том,
что более помочь мне невозможно
 
Я робок от любви и от любви готов кричать,
Весь день живу я от любви на бутербродах,
Банально пусть звучит, но как больной
я представляю безнадёжный случай
 
Я не искал тебя и всё же повстречал,
Я лишь вокруг кручусь, а ты стоишь на месте,
С тех пор как окна нараспашку у меня,
дверей своих я не захлопываю больше
 
Я не искал тебя и всё-таки обрёл,
Ты с севера пришла, я появился с юга,
Мир для меня стал совершенным с той поры,
и целый день тебе пою свою я песню
 
KatisKatis द्वारा शुक्र, 11/12/2015 - 06:28 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:
"Krank vor Liebe" के अन्य अनुवाद
रूसी Katis
कमेन्ट