L'été indien (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
फ्रेंच

L'été indien

Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là.
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci,
c'était l'automne, un automne où il faisait beau,
une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique.
Là-bas, on l'appelle l'été indien,
mais c'était tout simplement le nôtre.
Avec ta robe longue tu ressemblais à une aquarelle de Marie Laurencin,
et je me souviens, je me souviens très bien de ce que je t'ai dit ce matin-là.
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité.
 
On ira où tu voudras, quand tu voudras
et l'on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort.
Toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l'été indien.
 
Aujourd'hui, je suis très loin de ce matin d'automne,
mais c'est comme si j'y étais.
Je pense à toi.
Où es-tu ?
Que fais-tu ?
Est-ce que j'existe encore pour toi ?
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune.
Tu vois, comme elle je reviens en arrière,
comme elle je me couche sur le sable et je me souviens,
je me souviens des marées hautes du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer.
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an.
 
On ira où tu voudras, quand tu voudras
et l'on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort.
Toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l'été indien.
 
hawraahawraa द्वारा मंगल, 15/09/2009 - 02:44 को जमा किया गया
इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

Estate indiana

संस्करण: #1#2
Sai, non sono mai stato così felice come quel mattino
Camminavamo su una spiaggia che assomigliava un po’ a questa.
Eravamo in autunno, un bell’autunno,
Una stagione che esiste solo nel Nord dell’America.
Là si chiama Estate Indiana,
ma era semplicemente il nostro autunno
Con il tuo vestito lungo tu assomigliavi a un acquarello di Marie Laurencin.
Mi ricordo, sì mi ricordo bene quello che ti ho detto quel mattino
un anno fa, un secolo fa, un’eternità.
 
Andremo dove vorrai tu, quando vorrai tu,
E ci ameremo ancora, anche quando l’amore sarà finito.
Tutta la vita sarà simile a questo mattino
Ai colori dell’Estate Indiana.
 
Oggi sono molto lontano da quella mattina d’autunno,
Ma è come se fossi ancora là,
penso a te.
Dove sei ?
Cosa stai facendo ?
conto ancora qualcosa per te ?
Guardo quest’onda che non raggiungerà mai la duna.
Vedi, io sono come lei, ritorno indietro,
Come lei dormo sulla sabbia e mi vengono in mente,
e mi vengono in mente le alte maree, Il sole e la felicità che c’erano
sul mare.
Un anno fa, un secolo fa, un’eternità.
 
Andremo dove vorrai tu, quando vorrai tu,
E ci ameremo ancora, anche quando l’amore sarà finito.
Tutta la vita sarà simile a questo mattino,
Ai colori dell’Estate Indiana.
 
José RamírezJosé Ramírez द्वारा रवि, 18/09/2016 - 21:34 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 24/01/2019 - 03:10 को José RamírezJosé Ramírez द्वारा संपादित
कृपया "L'été indien" का अनुवाद करने में सहायता करें
Joe Dassin: टॉप 3
Idioms from "L'été indien"
कमेन्ट