La fine di un'amore (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
Neapolitan

La fine di un'amore

Adesso siamo qui,
come la prima volta,
nun è cagnato niente
è tutto eguale attorno a nui
come la prima volta.
U mare s' ha vestuto tutto e blu
la luna l'accompagna
ma nun sanno ancora
che noi stammo festeggiando
la fine di un amore.
 
O niente se ne va
ma nu me 'o dice ancora
nu servono le parole
già o silenzio può fà male
quanno se sbaglia o core.
Non s'avemmo fà viecchi insieme a te
e forse 'o pensi ancora
ma nun te dico niente
oddì nu parlo e nu te fermo
stasera.
 
Ma come faccio a obbivà se non ci stai tu
pure sola rimane la luna lacchiù
come cammino pa' lu munno se 'a strada sei tu
che in ogni donna 'na stella sa deve vedè.
Tu, che parli senza chiagnere
levame 'o sfizio de sape'
ma quanno tiempo è fornuto.
 
La luna se ne va
si spoglia pure u mare
ormai se ne so' accorti
che stasera m'hai lassato
me portano cu loro.
Tu che cammini senza esa girà
io che do dei guardi e moro
lasseme la forza in un momento de paura
quanno c' ho dico o core.
 
Ma come faccio a obbivà se non ci stai tu
pure sola rimane la luna lacchiù
come cammino pa' lu munno se 'a strada sei tu
che in ogni donna 'na stella s' ha deve vedè.
Tu, che parli senza chiagnere
levame 'o sfizio de' sape'
ma quanno tiempo è fornuto.
 
chiaraviolachiaraviola द्वारा शुक्र, 10/08/2018 - 22:22 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 13/08/2018 - 06:39 को Valeriu RautValeriu Raut द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

Vorrei un napoletano verace che corregge tutto!

इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

La fine di un amore

Adesso siamo qui,
come la prima volta,
non e cambiato niente
è tutto uguale attorno a noi
come la prima volta.
Il mare si è vestito tutto in blu
la luna l'accompagna
ma non sanno ancora
che noi stiamo festeggiando
la fine di un amore.
 
Il niente se ne va
ma non mi lo dici ancora
non servono le parole
già il silenzio può fare male
quando sbaglia il cuore.
Non ci facciamo vecchi insieme a te
e forse lo pensi ancora
ma non ti dico niente
oggi non parlo e non ti fermo
stasera.
 
Ma come faccio domani se non ci stai tu
pure sola rimane la luna laggiù
come cammino per il mondo se per strada sei tu
che in ogni donna una stella si deve vedere.
Tu, che parli senza piangere
toglimi lo sfizio per sapere
da quanto tempo è finito.
 
La luna se ne va
si spoglia pure il mare
ormai se ne sono accorti
che stasera mi hai lasciato
mi portano con loro.
Tu che cammini senza girarti
io che do degli sguardi e muoio
lasciami la forza in un momento di paura
quando lo dico al cuore.
 
Ma come faccio domani se non ci stai tu
pure solo rimane la luna laggiù
come cammino per il mondo se per strada sei tu
che in ogni donna una stella si deve vedere.
Tu, che parli senza piangere
toglimi lo sfizio per sapere
da quanto tempo è finito.
 
Trofin MarianaTrofin Mariana द्वारा रवि, 12/08/2018 - 14:28 को जमा किया गया
Valeriu RautValeriu Raut के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार शुक्र, 17/08/2018 - 19:43 को Trofin MarianaTrofin Mariana द्वारा संपादित
"La fine di un'amore" के अन्य अनुवाद
इतावली Trofin Mariana
Carmelo Zappulla: टॉप 3
कमेन्ट
chiaraviolachiaraviola    रवि, 12/08/2018 - 15:39

nun è cagnato niente= non è cambiato niente
ma nu me 'o dice ancora=ma non me lo dice ancora
Non s'avemmo fà viecchi insieme a te= non dobbiamo invecchiare insieme

Trofin MarianaTrofin Mariana    मंगल, 14/08/2018 - 10:33

Dal mio punto di vista, i versi:"Ma come faccio a obbivà (?) se non ci stai tu/ pure sola rimane la luna lacchiù (?)" sono sbagliati, e di seguito la traduzione e sbagliata. Mi dispiace.