La steaua (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
रोमानियाई

La steaua

La steaua care-a răsărit
E-o cale-atât de lungă,
Că mii de ani i-au trebuit
Luminii să ne-ajungă.
 
Poate de mult s-a stins în drum
În depărtări albastre,
Iar raza ei abia acum
Luci vederii noastre.
 
Icoana stelei ce-a murit
Încet pe cer se suie;
Era pe când nu s-a zărit,
Azi o vedem, și nu e.
 
Tot astfel când al nostru dor
Pieri în noapte-adâncă,
Lumina stinsului amor
Ne urmărește încă.
 
CalusarulCalusarul द्वारा मंगल, 07/02/2012 - 20:06 को जमा किया गया
जमा करने वाले के कमेंट:

Lyrics by Mihai Eminescu
Music by Florin Bogardo

अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

To the star

To the star which has risen
It is such a long way,
Because the light needed
Thousands of years to reach us.
 
Maybe long ago it died on the way
In blue distances,
But its ray only now
Gave light to our view.
 
The image of the star that died
Slowly rises in the sky;
It was there when it didn't appear,
Today we see it, and it is not.
 
Likewise when our longing
Perished in the deep night,
The light of the extinguished love
Follows us still.
 
Katherine0825Katherine0825 द्वारा बुध, 08/02/2012 - 00:53 को जमा किया गया
CalusarulCalusarul के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
कमेन्ट