Advertisement

Law Lam Takûni Anti Fî Hayâti (لو لم تكوني انت في حياتي) (रूसी में अनुवाद)

Advertisement
रूसी में अनुवाद

Если бы тебя не было в моей жизни

Если бы тебя не было в моей жизни,
Я бы выдумал женщину, похожую на тебя, любимая.
Её стан был бы красив и долог, словно меч,
А глаза чисты,
Словно летнее небо.
Я бы нарисовал её лицо на листке,
Я бы вырезал её голос на листке.
Я бы сделал её волосы, словно заросли базилика.
Её талия - поэма.
Её уста - бокал вина.
Я провёл бы за работой всю ночь,
Представляя трепет ожерелья
И музыку серёг.
Если бы тебя не было в Книге Судеб,
Я бы создал тебя, любимая.
Каким-нибудь образом.
Я бы взял кусочек даже от луны,
Горстку морских ракушек и свет зари.
Я бы взял немного моря, путников и путешествия.
Я бы придумал облака, любимая,
И заставил танцевать дождь.
Если бы тебя не было в моей жизни,
Не было бы на земле воздуха, воды, деревьев...
Не было бы на земле ни души.
Если бы ты не существовала, любимая,
Я бы месяцами работал
Над широким лбом,
Над тонким ртом и пальцами.
Я бы создал женщину, похожую на тебя, любимая,
С прозрачной кожей на руках.
По её ресничкам я разбросал бы звёзды.
Я бы установил у её кровати пару свечей.
Но кто может быть похож на тебя, любимая?
Где она может быть? Где?
 
Ajanita द्वारा गुरु, 14/06/2018 - 01:11 को जमा किया गया
Shabrouqa के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार गुरु, 09/08/2018 - 10:02 को Ajanita द्वारा संपादित
अरबी

Law Lam Takûni Anti Fî Hayâti (لو لم تكوني انت في حياتي)

"Law Lam Takûni Anti ..." के अन्य अनुवाद
रूसीAjanita
कृपया "Law Lam Takûni Anti ..." का अनुवाद करने में सहायता करें
See also
कमेन्ट
Eagles Hunter    बुध, 08/08/2018 - 21:15

گنت گونتگ يآحپيپتي
پصورة من آلصور
Я бы создал тебя , любимая
каким-то образом
...............
أضوآء آلسحر
свет зари

Ajanita    गुरु, 09/08/2018 - 10:02

Благодарю! Спасибо за уточнения!

Vesna7Ника    गुरु, 09/08/2018 - 19:09

Очень красивый перевод, спасибо большое.