Le métèque (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

The metic

संस्करण: #1#2#3#4#5
With my looks of a metic who's
greek shepherd or wandering Jew
and with my hair as if in war
With these two eyes fully washed out
that make me look dreamer no doubt
me that I don't dream any more
With these two hands of petty a thief
musician too and sneaky stiff
who has been caught in many yards
With these two lips of drunken wit
that kissed a lot and also bit
with thirst not quenched in all regards
 
With my looks of a metic who's
greek shepherd or wandering Jew
pilferer too and drifting guy
with this dry skin that is rubbed down
from summer suns that made it brown
and from the skirts I won't let by
With this heart that much suffer brought
as much as had suffered a lot
and didn't make fuss out of it
With my poor soul that hasn't got
any chance but in hell to rot
in purgatory to commit
 
With my looks of a metic who's
greek shepherd or wandering Jew
and with my hair where the wind sears
I'll come for you my captured one
my sweet soul mate, life giving sun
I'll come and drink your twenty years
and I shall be blue blooded prince
a dreamer or teenager since
it's up to you my summer sky
And we will do this every day
in love forever we shall stay
we shall make love until we die
 
And we will do this every day
in love forever we shall stay
we shall make love until we die
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
evfokasevfokas द्वारा सोम, 27/05/2013 - 17:42 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 07/02/2014 - 06:45 को evfokasevfokas द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

This is a rhymed translation you can sing along. Chords Accords Acordes Accordi
If you are Greeks or Jews don't be offended since Moustaki had greek and jewish roots and this is what he's describing in his soul searching song
Metic again to his final resting place. May God rest his soul
 
The spanish version: El extranjero
The italian version: Lo straniero
The greek version: O metoikos by George Ntalaras
 
A joint performance with George Ntalaras that includes the greek version of the song

फ्रेंचफ्रेंच

Le métèque

कमेन्ट