Hymne à l'amour (बल्गेरियाई में अनुवाद)

बल्गेरियाई में अनुवादबल्गेरियाई
A A

Химн на любовта

संस्करण: #1#2
Небесата могат да се струпат
и земите под нас да се срутят
Не е от важност щом ме обичаш
целия свят за мен е само с теб
Всяка сутрин любовта ме гали
с ръце, тялото ми пали
Не е от важност тази орис
моя любов, щом ме обичаш
 
Бих отишла накрай света
бих се боядисала руса
ако ти го поискаш
Луната бих свалила
съкровище бих ти свила
ако ти го поискаш
 
От страна ще се откажа
приятелства ще смажа
ако ти го посикаш
Да се смеят ако щат
за всичко ще направя път
ако ти го поискаш
 
Ако някой ден животът
ми отнеме теб, кикота
Не е от важност щом ме обичаш
защото аз също бих си отишла
Бихме имали вечността
пребили даже и през смъртта
На небето без тревоги
моя любов обичта си вложи
Боже, събери които се обичат
 
o.darinovo.darinov द्वारा रवि, 04/05/2014 - 00:47 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

Не е съвсем буквално преведено, но е направено така че да може да се рецитира и изпее на български според мелодията.

फ्रेंचफ्रेंच

Hymne à l'amour

कृपया "Hymne à l'amour" का अनुवाद करने में सहायता करें
Idioms from "Hymne à l'amour"
कमेन्ट