Lose You to Love Me (तुर्की में अनुवाद)

प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया
अंग्रेज़ी

Lose You to Love Me

(First stanza)
You promised the world and I fell for it
I put you first and you adored it
Set fires to my forest
And you let it burn
Sang off key in my chorus
'Cause it wasn't yours
I saw the signs and I ignored it
Rose-colored glasses, all distorted
Set fire to my purpose
And I let it burn
You got off on the hurting
When it wasn’t yours, yeah
 
(Pre-refrain)
We'd always go into it blindly
I needed to lose you to find me
This dancing was killing me softly
I needed to hate you to love me, yeah
 
(Refrain)
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me, yeah
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me
 
(Second stanza)
I gave my all and they all know it
You tore me down and now it's showing
In two months, you replaced us
Like it was easy
Made me think I deserved it
In the thick of healing, yeah
 
(Pre-refrain)
We'd always go into it blindly
I needed to lose you to find me
This dancing was killing me softly
I needed to hate you to love me, yeah
 
(Refrain)
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me, yeah
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me
 
(Bridge)
You promised the world and I fell for it
I put you first and you adored it
Set fires to my forest
And you let it burn
Sang off key in my chorus
 
(Refrain)
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to hate you to love me, yeah
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
I needed to lose you to love me
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
 
(Outro)
And now the chapter is closed and done
To love, love, yeah
To love, love, yeah
To love, yeah
And now it's goodbye, it's goodbye for us
 
farssongfarssong द्वारा मंगल, 22/10/2019 - 18:04 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 05/11/2019 - 12:14 को ltlt द्वारा संपादित
तुर्की में अनुवादतुर्की
Align paragraphs
A A

Kendimi Sevmek İçın Seni Kaybettim

संस्करण: #1#2#3#4#5#6
[Verse 1]
Bana dünyayı vaad ettin ve ben buna aşık oldum
Seni en başa koydum ve sen buna hayran kaldın
Ormanımı ateşe verdin
Ve yanmaya bıraktın
Benim nakaratımda yanlış notadan söyledin
Çünkü senin değildi
Belirtileri gördüm ama görmezden geldim
Tüm gül rengi kadehler kırık
Amacımı ateşe verdin
Ve yanmasına izin verdim
Acıtırken bıraktın
Senin değilken, evet
 
[Pre-Chorus]
Biz her zaman gözümüz kapalı atıldık*
Kendimi bulmak için seni kaybetmeliydim
Bu dans beni yavaşça öldürüyor
Kendimi sevmek için senden nefret etmeliydim, evet
 
[Chorus]
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Kendimi sevmek içim senden nefret etmeliydim, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Kendimi sevmek için seni kaybetmeliydim
 
[Verse 2]
Ben her şeyimi verdim ve hepsi biliyor
Beni paramparça ettin ve şimdi her şey gözüküyor
2 ayda bizim yerimizi doldurdun
Sanki kolaymış gibi
Bana bunu hakkettiğimi düşündürdün
İyileşmenin ortasında, evet
 
[Pre Chorus]
Biz her zaman gözümüz kapalı atılırdık
Kendimi bulmak için seni kaybetmeliydim
Bu dans beni yavaşça öldürüyor
Kendimi sevmek için senden nefret etmeliydim (evet)
 
[Chorus]
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Kendimi sevmek içim senden nefret etmeliydim, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Kendimi sevmek için seni kaybetmeliydim
 
[Bridge]
Bana dünyayı vaad ettin ve ben buna aşık oldum
Seni en başa koydum ve sen buna hayran kaldın
Ormanımı ateşe verdin
Ve yanmaya bıraktın
Benim nakaratımda yanlış notadan söyledin
 
[Chorus]
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Kendimi sevmek için senden nefret etmeliydim, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Kendimi sevmek için seni kaybetmeliydim
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Ve şimdi o dönem kapandı
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, sevmek, evet
Sevmek için, evet
Ve şimdi bu bir veda
Bizim için bir veda
 
elifsenamendeselifsenamendes द्वारा बुध, 23/10/2019 - 05:41 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 24/10/2019 - 05:46 को elifsenamendeselifsenamendes द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

*atılmak: bir şeye doğru zamansız, birdenbire gitmek
*off-key - şarkıyı söylerken ya da bir enstrümanda çalarken notaların asıl şarkıda olduğundan daha ince, yüksek ya da kalın çıkarılması, çalınmasıdır.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Collections with "Lose You to Love Me"
Selena Gomez: टॉप 3
कमेन्ट
Merve KizilaslanMerve Kizilaslan    बुध, 23/10/2019 - 07:45

Glasses: Bardaklar olmaliydi, “Gul rengi bardaklar bozuldu” esasen kirildi manasi tasiyor. Gul rengi bardaklar kirildi denilebilirdi. Bahsedilen “gul rengi” sarabin metaforu.

elifsenamendeselifsenamendes    बुध, 23/10/2019 - 13:42

evet haklısın tamamen gözden kaçırmışım hemen düzeltiyorum çoook teşekkür ederim

ltlt    बुध, 06/11/2019 - 07:18

The source lyrics have been updated. Please review your translation.