Love Poem (रूसी में अनुवाद)

Advertisements

Love Poem

누구를 위해 누군가
기도하고 있나 봐
숨죽여 쓴 사랑시가
낮게 들리는 듯해
너에게로 선명히 날아가
늦지 않게 자리에 닿기를
 
I’ll be there, 홀로 걷는 너의 뒤에
Singing till the end, 그치지 않을 이 노래
아주 잠시만 귀 기울여 봐
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
 
또 한 번 너의 세상에
별이 지고 있나 봐
숨죽여 삼킨 눈물이
여기 흐르는 듯해
할 말을 잃어 고요한 마음에
기억처럼 들려오는 목소리
 
I’ll be there, 홀로 걷는 너의 뒤에
Singing till the end, 그치지 않을 이 노래
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해 부를게
 
(다시 걸어갈 수 있도록)
부를게
(다시 사랑할 수 있도록)
 
Here I am, 지켜봐 나를, 난 절대
Singing till the end, 멈추지 않아 이 노래
너의 긴 밤이 끝나는 그날
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
 
8U8U द्वारा शुक्र, 01/11/2019 - 09:41 को जमा किया गया
रूसी में अनुवादरूसी
Align paragraphs
A A

Поэма о любви

संस्करण: #1#2
Будто чья-то молитва
Мне слышится сейчас.
Тихая, похожая на поэму о любви,
Написанную затаив дыхание.
Я хочу, чтобы ты услышал эти слова.
Надеюсь, что в этот раз не опаздаю.
 
Я буду здесь, когда путь твой будет одинок.
До самого конца буду петь эту бесконечную песню.
Остановись на секунду и прислушайся.
Когда ты пойдешь сквозь длинную ночь, песня будет слышна.
 
Будто в твоем мире
Снова пропадают все звезды.
Тихо, словно слезы на глазах,
Что мы сдерживали, не проронив ни звука.
В этом печальном сердце не осталось ни единого слова,
Лишь голос твой подобен воспоминанию.
 
Я буду здесь, когда путь твой будет одинок.
До самого конца буду петь эту бесконечную песню.
Остановись на секунду и глубоко вдохни.
Для тех, кто уже позабыл, как плакать, будет звучать песня.
 
(Чтобы вернуться к началу)
Я буду петь
(Чтобы мы снова научились любить)
 
Я здесь, посмотри на меня, я никогда.
Я буду петь до самого конца, не прекращу песню.
Придет день, и эта длинная ночь закончится,
Тогда подними голову и я буду рядом с тобой.
 
8U8U द्वारा शुक्र, 01/11/2019 - 11:42 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

отвал всего, что только можно
stan queen, stan iu

"Love Poem" के अन्य अनुवाद
रूसी 8U
Idioms from "Love Poem"
कमेन्ट