Lullabye (अरबी में अनुवाद)

Advertisements
अरबी में अनुवादअरबी
A A

تهويدة الطفل

العسل للنحل، يا دب سخيفا
بالإضافة، هناك مسكرات ملونة بكل مكان
ليست كما تظهر في أرض الأحلام
لا تقلق رأسك و فقط إذهب إلى النوم
 
ليس مهما كيف تحس
الحياة فقط دولب دوار
هي دائما في صعود و نزول
لا تصرد صوتا
 
لما تفيق، العالم سيتعفى
لما تفيق، العالم سيتعفى
 
إنها فقط ألوان قوس قزح و الجو الجميل
في الصباح ، كل شيء سيكون بخير
ليست كما تظهر في أرض الأحلام
لا تقلق رأسك و فقط إذهب إلى النوم
 
لما تفيق، العالم سيتعفى
لما تفيق، العالم سيتعفى
 
العسل للنحل، يا دب سخيفا
بالإضافة، هناك مسكرات ملونة بكل مكان
ليست كما تظهر في أرض الأحلام
لا تقلق رأسك و فقط إذهب إلى النوم
 
bear in mind, no translation is perfect .... yet there are some translated pieces that are near to perfect !
AvidreaderAvidreader द्वारा सोम, 04/04/2016 - 11:34 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

من خلال السياق إستنتجت أن الكاتب أراد ب
the peacock feathers
أن يقصد ألوان قوس قزح و ذلك لما فيها من
تشابه مع ألوان ريش الطاووس
• come around = (phrasal verb) to recuperate.

अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Lullabye

कमेन्ट