Люби меня (Lyubi menya) (स्पैनिश में अनुवाद)

Advertisements
स्पैनिश में अनुवादस्पैनिश
A A

Ámame

Reflejos del sol, amaneceres y nieblas.
Mamá, cúrame las heridas abiertas.
Aquí la primavera frágil llenará de frío.
Mamá, en abrazos de agua estoy sumido.
Dónde resguardarse, tristeza llenará las ciudades.
Y no nos importa que haya legalize en las calles.
Estas tías son de provincia, lujuria de los pecados.
Oculto mis pensamientos del los nativos gatos.
Este maravilloso brillo de la vida.
Estas lineas fuman montañas de optimismo en ayunas.
Con la mirada al cielo me irrumpo en sus caderas.
Por qué nadie quiere vivir en el planeta del bien?
Ella no se llevo ni cosas ni dinero.
Nos falta napalm hay para elegir montón
Ni lalala, ni nana, la lió parda del hastío.
Los tiros van por otro lado dijo.
 
El amor le abrirá todas las puertas.
Todos la deseaban hace tiempo según los juegos.
Cruzaremos los brazos, fuera los alborotadores!
Aquí está mi vida y me da alas.
 
El amor le abrirá todas las puertas.
Todos la deseaban hace tiempo según los juegos.
Cruzaremos los brazos, fuera los alborotadores!
Aquí está mi vida y me da alas.
 
Estribillo:
Ámame, cariño, aguántame.
Cariño, perdona por ser un desastre.
No soportaré ni una lágrima tuya.
Ámame, cariño, aguántame.
Cariño, perdona por ser un desastre.
No soportaré ni una lágrima tuya.
 
2º verso:
Libertad con viento al mismo tiempo, flotaban las nubes.
Me guiaba mi sueño diciendo: no dejes pasar el momento!
Seguro que todo será como debe ser, las manos al cielo.
Y el mar me ahogaba dentro de sí, provocando mi interés.
Y delante de sus ojos yo descubro las notas de las frases.
Apostaría más de una vez,
La melodía nos llamaba, no en vano, melodía nos llamaba.
El amor de besos nos llenaba, otro de despedida.
Como mínimo es el deseo y estoy listo para desaparecer en ti.
Y del cielo caían las estrellas al abismo y nosotros tras ellas.
Partidos, en mil pedazos.
Huimos, huimos, huimos de las caras desconocidas, a lo lejos, lejos, lejos.
Y los milagros nos llamaban con los faros.
Al mundo entro por ti castigaría,
Y tras nuestras ventanas flotaban espejismos, valora este momento!
 
Estribillo:
Ámame, cariño, aguántame.
Cariño, perdona por ser un desastre.
No soportaré ni una lágrima tuya.
Ámame, cariño, aguántame.
Cariño, perdona por ser un desastre.
No soportaré ni una lágrima tuya.
 
AllinicaAllinica द्वारा मंगल, 06/11/2018 - 01:18 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 27/11/2018 - 00:42 को AllinicaAllinica द्वारा संपादित

Люби меня (Lyubi menya)

कमेन्ट
ltlt    सोम, 15/07/2019 - 07:53

The source lyrics have been updated. Please review your translation.