Magic Shop (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

Magic Shop

संस्करण: #1#2#3#4#5
I know you hesitate, because even when speaking the truth
It all comes back as scars
I won’t tell you something cliche like, “be strong”
I’ll just tell you, tell you my story
 
What did I tell you?
That we’d win, right?*
I hadn’t been able to believe it (really)
Will we really be able to win?
Had we made
This miracle that’s not a miracle?
(No) I was just here
And you had come to approach me
I do believe in your galaxy**
I want to hear your melody
The stars in your milky way
How will your sky be embroidered?
At the end of my despair
Don’t forget that I had found you / Or: Don’t forget that I looked for/searched for/needed you.
On the days when I hate being me, when I just want to disappear forever
Let’s make a door in your heart
Opening that door will lead to this place
You can believe in this, this Magic Shop that will comfort you***
Have a cup of warm tea
And look up at that galaxy
You’ll be alright, oh, here is Magic Shop.
 
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you
 
When blooming, to be like a rose
When blowing in the winds, to be like cherry blossoms
When fading, to be like morning glory
Like those beautiful moments****
I always wanted to be the best
So I was always rushing and was anxious
Comparing myself to others became my daily life
And the greed that used to be a tool had come to restrain me became my leash*****
But you know, looking back, the truth is I..
Don’t think being the best was what I wanted
I wanted to be supportive and move your emotions
Your sadness and pain, I want to take those away
 
On the days when you hate being you, when you just want to disappear forever*****
Let’s make a door in your heart
Opening that door will lead to this place
You can believe in this, this Magic Shop that will comfort you
 
Have a cup of warm tea
And look up at that galaxy
You’ll be alright, oh, here is Magic Shop.
 
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you
 
Will you believe it I told you I was afraid of everything too?
In these times with all the sincere truths remaining
All your answers are here in this place you found
In your galaxy, in your heart
 
You gave me the best of me******
So you’ll give you the best of you
Because you found me, because you acknowledged me*******
You gave me the best of me
So You’ll give you the best of you
You’ll find it, the galaxy inside you
 
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you
 
Lucia23Lucia23 द्वारा बुध, 01/08/2018 - 18:25 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

From https://muish.wordpress.com/2018/05/20/bts-magic-shop-english-translatio... :

This is supposed to be a fan-song written by Jungkook to the ARMY…. but why does it sound like a Jungkook’s fan-song to the older members?

With all the references in this song to the things that the older members have said/tweeted, etc…. I can just picture Jungkook with his wide-eyed attentiveness, soaking it all up to use as nourishment for his own growth.

*https://twitter.com/BTS_twt/status/598922971709706240
BTS Tweet trans:

"Me and my everyone will win in the end. When nobody notices, in a very natural way."

** https://twitter.com/BTS_twt/status/770678677847756800

***From the Teaser 1 of “Fake Love”:
“Magic Shop” is a psychodramatic technique that exchanges fear for a positive attitude.”
This is actually a pre-existing psychological therapy technique…although I don’t know how mainstream.
****From J-Hope’s Thanks to in HYYH Pt. 1 album
Trans:
When blooming, to be like a rose
When blowing in the winds, to be like cherry blossoms
When fading, to be like morning glory
I’ll try to live beautifully and passionately
Each one of these moments, always.
***** Reference to Agust D mixtape “Last” lyrics.

It’s been a long time since passion has died and comparing myself to others have become my daily life.

…The greed that used to be my tool is now turning to swallow me, ruin me and put a leash around my neck

****** “Best of Me” from Love Yourself: Her reference, of course
******* Reference to RM’s comment in the Wings Tour Final concert.
https://www.youtube.com/watch?v=H9isRRptaLM

Magic Shop

कमेन्ट