Mary, Did You Know (यूक्रेनियाई में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

Mary, Did You Know

Mary, did you know
that your Baby Boy
would one day walk on water?
Mary, did you know
that your Baby Boy
would save our sons and daughters?
 
Did you know
that your Baby Boy
has come to make you new?
This Child that you delivered
will soon deliver you.
 
Mary, did you know
that your Baby Boy
will give sight to a blind man?
Mary, did you know
that your Baby Boy
will calm the storm with His hand?
 
Did you know
that your Baby Boy
has walked where angels trod?
When you kiss your little Baby
you kissed the face of God?
 
The blind will see.
The deaf will hear.
The dead will live again.
The lame will leap.
The dumb will speak
The praises of The Lamb.
 
Mary, did you know
that your Baby Boy
is Lord of all creation?
Mary, did you know
that your Baby Boy
would one day rule the nations?
 
Did you know
that your Baby Boy
is heaven's perfect Lamb?
The sleeping Child you're holding
is the Great, I Am.
 
mexicanman22mexicanman22 द्वारा मंगल, 02/12/2008 - 15:20 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 13/02/2018 - 21:02 को HampsicoraHampsicora द्वारा संपादित
यूक्रेनियाई में अनुवादयूक्रेनियाई
Align paragraphs
A A

Чи знала ти, Маріє

Чи знала ти, Маріє,
що твоє Маля
ходитиме водою?
Чи знала ти, Маріє,
що твоє Хлоп'я
відкупить всіх собою?
 
Чи знала ти,
що це Дитя
прийшло щоб оновити все?
І Той, кого ти народила
незабаром тебе спасе!
 
Чи знала ти, Маріє,
що твоє Дитя
даруватиме зір сліпим?
Чи знала ти, Маріє,
що твоє Маля
спинить вітер жестом одним?
 
Чи знала ти
що це Хлоп'я
стежками ангелів ходило?
І що це Божий лик, що Його тобі
так цілувати мило!
 
Сліпі прозріють,
глухі почують
і мертві повернуться до життя,
Криві стрибатимуть,
німі заговорять -
і Агнця стануть прославлять!
 
Чи знала ти, Маріє,
що твоє Хлоп'я
є Творіння всього Паном?
Чи знала ти, Маріє,
що твоє Дитя
Царем народів стане?
 
Чи знала ти
що це Маля - це Божий
досконалий Агнець?
Дитина, що її на руках тримаєш -
Всемогутній Ягве!
 
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
max_gontarmax_gontar द्वारा सोम, 26/12/2016 - 10:15 को जमा किया गया
MarinkaMarinka के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार रवि, 24/12/2017 - 12:27 को max_gontarmax_gontar द्वारा संपादित
5
Your rating: None औसत: 5 (2 votes)
कमेन्ट
phantasmagoriaphantasmagoria    शनि, 16/12/2017 - 03:21

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Steve RepaSteve Repa    रवि, 17/11/2019 - 03:10
5

nice
In stead of Ягве - it is important to say => я є or in Greek => (Я) той хто є
This is how God identifies Himself to Mosses who asked ," Who are you?"
Who replies " I am "