In meinem Leben (हंगेरी में अनुवाद)

Advertisements
हंगेरी में अनुवादहंगेरी
A A

Az életemben ...

Az életemben ... sokszor repültem,
Mélyre estem ... és néha vízbe fulladtam
Nyertem és vesztettem,
Meghaltam és újra megszülettem.
Adtam és elvettem,
Megtaláltuk egymást és ilyen messzire jutottunk.
Közel vagyok hozzad, de mégis idegen,
Ez az egyedülléttől van,
És senki nem ismer engem.
Nem akarok szegény lenni, de a pénz nem gazdagít,
Néha az élet kemény és gyakran könnyűnek találom
Sírtam és nevettem,
És végül megtudtam, ami gyönyörűvé tesz.
Ittam és dohányoztam,
És az erőmet teljesen kimerítettem
Aztán talpra állok, újra és újra az életre,
Újra süt a nap.
 
És itt vagy te, fogod a kezem és nevetsz,
Mert te jobban ismersz engem, mint én magamat.
Szerelmes vagyok beléd,
Az életemet ... nem tudom elképzelni nélküled!
 
Az életemben ... sokszor repültem,
Már hazudtam és becsaptalak téged és magamat is.
Szerettem és ebbe belerészegedtem.
Felrepülök az égig és mélyre süllyedek,
Hagyom magamat lógni de aztán újra felállok,
Egészségesen élek, de drogokat is használok.
Számolom az éveket aztán nem számolom őket
A sötétségben állok és szeretem a fényt.
 
És itt vagy te, fogod a kezem és nevetsz,
Mert te jobban ismersz engem, mint én magamat.
Szerelmes vagyok beléd,
Az életemet ... nem tudom elképzelni nélküled!
 
Szeretek néhány embert és néhányan szeretnek engem,
És azokat, akik nem szeretnek, nem hiányolom.
Szeretem a gyerekeimet és szeretlek téged,
És néha nem érzek semmit, akkor magamat sem érzem,
Békére és higgadtságra vágyom,
Egy szívre, ami mindig meleg.
Még nem állok készen ... és szeretem a szabadságot,
Néha fájdalmaim vannak, de erősnek érzem magam,
Akkor is ha éppen nem állok egyenesen.
A haláltól való félelem levegővé válik
Lassan oldódik, mert hív az élet.
 
És itt vagy te, fogod a kezem és nevetsz,
Mert te jobban ismersz engem, mint én magamat.
Szerelmes vagyok beléd,
És nem tudom elképzelni az életemet nélküled!
Veled akarok menni és követlek téged,
Szerelmes vagyok ebbe az életbe és sokáig itt maradok...veled.
 
Dana Kósa
Nadyelle.67Nadyelle.67 द्वारा सोम, 20/11/2017 - 21:41 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

- szabad fordítás

जर्मनजर्मन

In meinem Leben

कमेन्ट