Mere Dil Mein Teri Yaadon Ke Saaye (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
उर्दु

Mere Dil Mein Teri Yaadon Ke Saaye

Mere Dil Mein Teri Yaadon Ke Saaye
Hawaa Jaise Khandar Mein Sarsaraye
 
Hum He Ne Sab Ke Gham Ko Apna Jaana
Hum He Ne Sab Ke Haathon Zakhm Khaaye
 
Dil-E-Betaab Ki Wusat Toh Dekho
Zamane Bhar Ke Isne Gham Samaye
 
Kisi Ne Pyaar Se Jab Bhi Pukara
Tu Palkoon Per Sitaray Jhilmilaye
 
Shab E Furqat Her Ik Aahat Pe Mujh Ko
Yeh He Dhoka Howa Shayad Wo Aaye
 
Khushi Bhi Hai Zamane Bhar Toh Imdaad
Agarche Umar Bhar Aanso Bahaye
 
Mere Dil Mein Teri Yaadon Ke Saaye
Hawaa Jaise Khandar Mein Sarsaraye
 
Punjabi GypsyPunjabi Gypsy द्वारा गुरु, 23/11/2017 - 05:58 को जमा किया गया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

In my heart are shadows of your memories

In my heart are shadows of your memories
Like the wind blowing around ruins
 
I am the one who felt everyone's pain
I am the one who was wounded by the hands of others
 
Just look at the greatness of a desperate heart
It has absorbed all the sorrows of the world given to it
 
Whenever someone called out with love in their voice
Stars would start dancing on the lashes
 
On the night of separation, every sound seemed to me
As if someone had come, this is how I was deceived
 
Lifelong happiness is given too
But only with a life full of tears
 
In my heart are shadows of your memories
Like the wind blowing around ruins
 
Punjabi GypsyPunjabi Gypsy द्वारा गुरु, 23/11/2017 - 05:59 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

Dans mon coeur sont les ombres de tes souvenirs
Comme le vent qui souffle autour des ruines

Je suis celui qui a ressenti la douleur de tout le monde
Je suis celui qui a été blessé par les mains des autres

Regardez simplement la grandeur d'un cœur désespéré
Il a absorbé toutes les peines du monde qui lui sont données

Chaque fois que quelqu'un a appelé avec amour dans leur voix
Les étoiles commenceraient à danser sur les cils

La nuit de la séparation, tous les sons me semblaient
Comme si quelqu'un était venu, c'est ainsi que j'ai été trompé

Le bonheur à vie est donné aussi
Mais seulement avec une vie pleine de larmes

Dans mon coeur sont les ombres de tes souvenirs
Comme le vent qui souffle autour des ruines

"Mere Dil Mein Teri ..." के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Punjabi Gypsy
कमेन्ट