Mioriţa (रूसी में अनुवाद)

Advertisements
रूसी में अनुवादरूसी
A A

Миорица

Танцуй под R'n'B, отправляйся в путь на тележке,
Это хора с диджеем, пусть даже косынка запляшет.
Музыкант Хынку набрался храбрости,
Под бас-гитару гудит земля.
 
Танцуй, девушка из Сучевицы,
Рыжая девушка уже ждёт у калитки.
Пляши быстрее, мама, пусть пятки сверкают.
Никто не стоит на месте, кто хочет, пусть танцует в моей хоре.
 
Пойдём в хору танцевать,
Я тебя не оставлю, не отпущу,
Я тебя не оставлю, не отпущу,
Буду с тобой с понедельника до пятницы.
 
Ты подарил мне поцелуй и разбил сердце,
Как же мне одной быть сейчас?
Иди ко мне, неужели ты не видишь?
Ты для меня один единственный.
 
Танцуй на одной ноге, давай ещё выше,
Великий праздник, большая свадьба.
Иди в хору, что кружится в долине,
Вверх и вниз ты скачешь на коне.
 
Эта мелодия полна красоты,
Она звучит для вас, для нас, для веселья.
Пой, музыкант, пой громче,
Никто не стоит на месте, кто хочет, пусть танцует в моей хоре.
 
Мы танцевали, целовались,
После хоры ты ушёл.
Моё сердце разрывается,
Но такова любовь.
 
Ты мой жених, я твоя невеста,
Держи меня крепко и танцуй всю ночь.
А ангелы с небес
Говорят, что ты моя единственная любовь.
 
Танцуй хип-хоп, в деревне крестины,
Жена сильно меня обрадовала.
Я позову музыкантов, пусть будет слышно по всей стране,
Сын - цветок любви, весеннее солнце.
 
МС Василе, пой и на следующий день,
Пока сил не останется ни у меня, ни у тебя.
Прыгай, прыгай, прыгай,
Никто не стоит на месте, кто хочет, пусть танцует в моей хоре.
 
Пойдём в хору танцевать,
Я тебя не оставлю, не отпущу,
Я тебя не оставлю, не отпущу,
Буду с тобой с понедельника до пятницы.
 
Ты подарил мне поцелуй и разбил сердце,
Как же мне одной быть сейчас?
Иди ко мне, неужели ты не видишь?
Ты для меня один единственный.
 
Танцуй на одной ноге, давай ещё выше,
Великий праздник, большая свадьба.
Прыгай, прыгай, вот так вот,
Никто не стоит на месте, кто хочет, пусть танцует в моей хоре.
 
© Vladimir Sosnín
VoldimerisVoldimeris द्वारा बुध, 02/11/2016 - 15:43 को जमा किया गया
ilyaprowerilyaprower के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार रवि, 12/08/2018 - 17:28 को VoldimerisVoldimeris द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

Миорица - баллада, которая является вершиной молдавского и румынского фольклора.

रोमानियाईरोमानियाई

Mioriţa

"Mioriţa" के अन्य अनुवाद
रूसी Voldimeris
Zdob și Zdub: टॉप 3
कमेन्ट