Miss Missing You (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
इतावली में अनुवादइतावली
A A

Mi manca sentire la tua mancanza

Niente panico
Non ancora
So di essere colui che vuoi dimenticare
Dà il segnale a tutto l'amore di abbandonare il mio cuore
E' tempo che io cada a pezzi
 
Ora non ci sei più
Ma io starò bene
I tuoi occhi come whiskey caldo
Hanno alimentato le fiamme
Magari brucerò un po' di più stanotte
Lascia che il fuoco mi riporti in vita
 
Tesoro, tu eri la mia staccionata
Mi manca sentire la tua mancanza ogni tanto
Pelle in estate baciata dal cloro
Mi manca sentire la tua mancanza ogni tanto
A volte prima che migliori
L'oscurità cresce
La persona per cui prenderesti un proiettile sta dietro il grilletto
Stiamo sbiadendo velocemente
Mi manca sentire la tua mancanza ogni tanto
 
Flirtando con questo guscio attorno al mio cuore
Vedo attraverso te quando sediamo al buio
Quindi dammi tutto il tuo sudiciume
Arruvidiscilo
Lasciami, lasciami cestinare il mio amore per te
 
Canterò per te ogni giorno
Se ciò porterà via il dolore
E ho sentito che sei così terribilmente innamorata
Perchè io sono il meglio che tu potessi avere
 
Tesoro, tu eri la mia staccionata
Mi manca sentire la tua mancanza ogni tanto
Pelle in estate baciata dal cloro
Mi manca sentire la tua mancanza ogni tanto
A volte prima che migliori
L'oscurità cresce
La persona per cui prenderesti un proiettile sta dietro il grilletto
Stiamo sbiadendo velocemente
Mi manca sentire la tua mancanza ogni tanto
 
Ogni tanto
Ogni tanto
Ogni tanto
 
Tesoro, tu eri la mia staccionata
Mi manca sentire la tua mancanza ogni tanto
 
skognymfeskognymfe द्वारा शुक्र, 25/03/2016 - 21:57 को जमा किया गया
ciliegia0ciliegia0 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

Traduzione piuttosto letterale, fatevi pure avanti per correzioni/suggerimenti.

अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Miss Missing You

"Miss Missing You" के अन्य अनुवाद
इतावली skognymfe
Collections with "Miss Missing You"
Idioms from "Miss Missing You"
कमेन्ट
KarlusKarlus    शुक्र, 25/03/2016 - 22:28

Ciao.
Mi pare una ottima traduzione, fedele all'originale e scorrevole anche nell'italiano.
Se mi posso permettere un unico appunto, non userei "arruvidire".
Magari qualcosa tipo "rendilo ruvido/grezzo" etc. (non conoscevo la canzone e quindi tu hai certo più sensibilità nella scelta).
Complimenti, comunque