Moja gwiazda (लिप्यंतरण)

Advertisements

Moja gwiazda

Noc, noc, noc, niebo pełne gwiazd,
Zmrok się w ciemność nagle zmienia.
Wiem, wiem, wiem, jedna spośród nich,
Może moje spełnić pragnienia.
 
Nikt nie dowie się, czego bardzo chcę,
O czym marzę gdzieś na serca dnie.
Chyba tylko ty możesz w oczach mych,
Znaleźć tę ukrytą prawdę.
 
Gwiazda w górze lśni,
Pierwszym mym życzeniem jesteś ty!
Spadająca gwiazda spełnia sny,
W których główną rolę grasz ty!
 
Tak, tak, tak, spada jedna z gwiazd,
Cicho zsuwa się z wysoka.
Może dziś wreszcie powiem ci,
Powiem, jak cię bardzo kocham.
 
Cały świat niech wie, że ja kocham cię,
że bez ciebie żyć nie umiem już.
Popatrz w oczy me, bo gdzieś na ich dnie
znajdziesz tę ukrytą prawdę.
 
Gwiazda w górze lśni,
pierwszym mym życzeniem jesteś ty!
Spadająca gwiazda spełnia sny,
w których główną rolę grasz ty!
 
Gwiazda w górze lśni,
pierwszym mym życzeniem jesteś ty!
Spadająca gwiazda spełnia sny,
w których główną rolę grasz ty!
 
Gwiazda...
Gwiazda...
 
Cały świat niech wie, że ja kocham cię,
że bez ciebie żyć nie umiem już.
Popatrz w oczy me, bo gdzieś na ich dnie
znajdziesz tę ukrytą prawdę...
 
Gwiazda w górze lśni,
pierwszym mym życzeniem jesteś ty!
Spadająca gwiazda spełnia sny,
w których główną rolę grasz ty! (x4)
 
Gwiazda!
 
ivankenivanken द्वारा सोम, 14/08/2017 - 23:33 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 06/09/2018 - 09:09 को marta90marta90 द्वारा संपादित
लिप्यंतरण
Align paragraphs
A A

Моя гвязда

Ноц, ноц, ноц, небо пэлнэ гвязд,
Змрок сѩ в темность нагле зменя.
Вем, вем, вем, една спосьро́д них,
Може мое спэлнить прагненя.
 
Никт не дове сѩ, чего бардзо хцѧ,
О чим марѩ гдесь на сэрца дне.
Хыба тылько ты можеш в очах мых,
Зналезьть тѧ укрытѫ правдѧ.
 
Гвязда в го́ре льсьни,
Первшим мым жиченем естэсь ты!
Спадаѭца гвязда спэлня сны,
В кто́рых гло́внѫ ролѩ граш ты!
 
Так, так, так, спада една з гвязд,
Тихо зсува сѩ з высока.
Може дись врэште повем ти,
Повем, як тѩ бардзо кохам.
 
Цалы свят нех ве, же я кохам тѩ,
же бэз тебе жить не умем юж.
Попатрь в очи мэ, бо гдесь на их дне
знайдеш тѧ укрытѫ правдѧ.
 
Гвязда в го́ре льсьни,
первшим мым жиченем естэсь ты!
Спадаѭца гвязда спэлня сны,
в кто́рых гло́внѫ ролѩ граш ты!
 
Гвязда в го́ре льсьни,
первшим мым жиченем естэсь ты!
Спадаѭца гвязда спэлня сны,
в кто́рых гло́внѫ ролѩ граш ты!
 
Гвязда...
Гвязда...
 
Цалы свят нех ве, же я кохам тѩ,
же бэз тебе жить не умем юж.
Попатрь в очи мэ, бо гдесь на их дне
знайдеш тѧ укрытѫ правдѧ...
 
Гвязда в го́ре льсьни,
первшим мым жиченем естэсь ты!
Спадаѭца гвязда спэлня сны,
в кто́рых гло́внѫ ролѩ граш ты! (x4)
 
Гвязда!
 
Angel of SpeedAngel of Speed द्वारा सोम, 27/01/2020 - 03:12 को जमा किया गया
"Moja gwiazda" के अन्य अनुवाद
लिप्यंतरण Angel of Speed
Idioms from "Moja gwiazda"
कमेन्ट