Na co nesmíš zapomenout (जर्मन में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया

Was du nicht vergessen darfst

Also bin ich gekommen, mit dir zu reden
und dir Rat zu geben,
und dir Rat zu geben.
 
Es ist gut, auf der Welt zu sein, nur wenn man sie mag,
aber woher soll man das?
Aber woher soll man das?
 
Du musst nicht länger zulassen, dass Leute dich anschreien,
also ist es kein Problem1,
also ist es kein Problem.
 
Du musst dir nicht vormachen, dass du der Hammer bist.
Die Momenten mit dem, der dich liebt, sind nicht peinlich.
 
Der lausige Staat muss dir nicht im Weg sein.
Ab und zu kannst du was selbst in die Hand nehmen.
 
Du solltest nicht einfach hoffen, dass es in Ordnung ist.
Du kannst es in Ordnung bringen2,
du kannst es in Ordnung bringen.
 
Und wenn du dich nochmal wie ein Loser fühlst,
wenn du in den Wolken schwebst3,
und wenn du dich wieder wie Kafka vor seiner Verwandlung fühlst4,
dann erinnere ich dich daran.
 
Du musst nie auf den Knien rumkriechen.
Lass nicht zu, dass die Arbeit deinen Urlaub ruiniert.
Und du musst nicht immer bei Rot halten,
aber in der Regel solltest du bei Grün gehen.
 
Und du musst dich nicht immer mit Rasierschaum rasieren.
Eine Krise ist normalerweise der Markt, der sich die Hand ausstreckt.
Und wenn du Lust hast, den Abend mit deiner Frau zu verbringen,
dann solltest du das nicht vergessen!
 
Dann solltest du's nicht vergessen.
 
Dann solltest du's nicht vergessen.
 
  • 1. Do oka drát (oder umgangssprachlich do voka drát) bedeutet wörtlich ein Draht ins Auge, aber im übertragenen Sinne bedeutet es kein Problem oder keine große Sache.
  • 2. Wörtlich: du kannst sie (d. h. Ordnung) ihm geben
  • 3. Wörtlich: wenn dein Kopf in Urlaub gegangen ist
  • 4. Das ist ein Wortspiel: »Proměna« ist eigentlich der tschechische Titel von Kafkas »Die Verwandlung«.
jacob.hymel.9jacob.hymel.9 द्वारा शनि, 23/06/2018 - 19:09 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 02/07/2018 - 08:31 को jacob.hymel.9jacob.hymel.9 द्वारा संपादित
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
चेकचेक

Na co nesmíš zapomenout

"Na co nesmíš ..." के अन्य अनुवाद
जर्मन jacob.hymel.9
See also
कमेन्ट