Nadezhda (Надежда) (पोलिश में अनुवाद)

Nadezhda (Надежда)

Светит незнакомая звезда
Снова мы оторваны от дома
Снова между нами города
Взлетные огни аэродромов
Здесь у нас туманы и дожди
Здесь у нас холодные рассветы
Здесь на неизведанном пути
Ждут замысловатые сюжеты
 
Надежда - мой компас земной
А удача - награда за смелость
А песни довольно одной
Чтоб только о доме в ней пелось
 
Ты поверь, что здесь издалека
Многое теряется из виду
Тают грозовые облака
Кажутся нелепыми обиды
Надо только выучиться ждать
Надо быть спокойным и упрямым
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы
 
Надежда - мой компас земной
А удача - награда за смелость
А песни довольно одной
Чтоб только о доме в ней пелось
 
И забыть по-прежнему нельзя
Все, что мы когда-то не допели
Милые усталые глаза
Синие московские метели
Снова между нами города
Жизнь нас разлучает, как и прежде
В небе незнакомая звезда
Светит, словно памятник надежде
 
Надежда - мой компас земной
А удача - награда за смелость
А песни довольно одной
Чтоб только о доме в ней пелось.
 
enkhtsetseg.puntsagenkhtsetseg.puntsag द्वारा गुरु, 24/01/2013 - 16:33 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 08/03/2019 - 16:02 को Sophia_Sophia_ द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

Lyrics by – Н. Добронравов
Music by – А. Пахмутова

पोलिश में अनुवादपोलिश
Align paragraphs
A A

Nadzieja

संस्करण: #1#2#3#4
Nieznana gwiazda lśni
Znowu jesteśmy oderwani od naszych domów
Znowu miasta pomiędzy nami
Światła pasu startowego na lotnisku
Tutaj są mgły i deszcze
Tutaj jest chłodny świt
Tutaj na tym nieprzetartym szlaku
Czekają złożone wątki rodem z filmów
 
Nadzieja - mój kompas na świecie
I szczęście - nagroda za odwagę
Zadowala mnie tylko jedna piosenka
Ta, która jest tylko o domu
 
Uwierz mi, że tutaj z oddali
Wielu jest zagubionych w widoku
Burzowe chmury topią się
Argumenty wydają się śmieszne
Trzeba nauczyć się, jak czekać
Trzeba być spokojnym i upartym
By dostać coś od życia
Powstrzymane telegrafy szczęścia
 
I wciąż nie mogę zapomnieć
Wszystkiego, czego nie zdążyliśmy zaśpiewać
Drogich zmęczonych oczu
Moskiewskich niebieskich burzy śnieżnych
Życie rozdziela nas, jak wcześniej
Na niebie jest nieznana gwiazda
Lśni, jak pomnik nadziei
 
marta.szpakowska.357marta.szpakowska.357 द्वारा शुक्र, 01/02/2013 - 14:13 को जमा किया गया
MaulerMauler के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
कमेन्ट
NadijaNadija    शनि, 30/11/2013 - 00:05

Niektóre fragmenty nie są przetłumaczone zgodnie z tekstem oryginału. Skoro nie jest to tłumaczenie artystyczne, powinno dokładnie oddawać wszystkie znaczenia.