Najdu tebja (Найду тебя) (आर्मेनियाई में अनुवाद)

Najdu tebja (Найду тебя)

Ты ещё не стал моей судьбою,
Ничего не знаешь обо мне…
Но должны мы встретиться с тобою
То ль зимою, то ли по весне…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Я иду в толпе и улыбаюсь –
Кто же улыбнётся мне в ответ?
Вдруг с тобой сейчас я повстречаюсь –
Ты меня узнаешь или нет?
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Буду я искать тебя повсюду!
Знаю, ты мне встретишься в пути.
Удивлюсь любви своей как чуду –
Ведь любовь не так легко найти…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
algebraalgebra द्वारा सोम, 10/03/2014 - 03:28 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 31/10/2014 - 14:13 को barsiscevbarsiscev द्वारा संपादित
आर्मेनियाई में अनुवादआर्मेनियाई
Align paragraphs
A A

Կգտնեմ քեզ (Найду тебя)

Դու դեռ չես դարձել իմ ճակատագիրը,
Ոչինչ չգիտես իմ մասին...
Բայց պետք է մենք միմյանց հանդիպենք,
Կամ ձմռանը, կամ գարնանը...
 
Ախր ինչու՞ դու չես գալիս
Ուրախ օրվա պայծառ լույսի ներքո:
Միգուցե մոտիկ մի տեղ դու թափառում ես,
Միգուցե ինձնից երեք քայլ այն կողմ:
 
Ես քայլում եմ ամբոխի մեջ և ժպտում,
Ո՞վ ինձ ի պատասխան կժպտա:
Հանկարծ եթե քեզ հիմա հանդիպեմ,
Կճանաչե՞ս դու ինձ, թե ոչ:
 
Ախր ինչու՞ դու չես գալիս
Ուրախ օրվա պայծառ լույսի ներքո:
Միգուցե մոտիկ մի տեղ դու թափառում ես,
Միգուցե ինձնից երեք քայլ այն կողմ:
 
Քեզ կփնտրեմ ես ամենուր:
Գիտեմ, ճանապարհին կհանդիպեմ քեզ:
Կզարմանամ իմ սիրուց, ինչպես հրաշքից,
Ի վերջո, սեր գտնելն այդքան էլ հեշտ չէ...
 
Ախր ինչու՞ դու չես գալիս
Ուրախ օրվա պայծառ լույսի ներքո:
Միգուցե մոտիկ մի տեղ դու թափառում ես,
Միգուցե ինձնից երեք քայլ այն կողմ:
 
OfelyaOfelya द्वारा सोम, 19/08/2019 - 06:52 को जमा किया गया
tanyas2882tanyas2882 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
कमेन्ट